las alianzas entre los sectores público y privado también pueden aportar una solución rentable para supervisar y evaluar la aplicación de las propuestas de acción. | UN | كما يمكن أن توفر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة من حيث التكلفة لرصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل. |
En el sector inmobiliario, la CEDEAO está promoviendo las alianzas entre los sectores público y privado para crear un entorno propicio para la actividad empresarial. | UN | أما بالنسبة لقطاع الإنتاج، فإن الجماعة تشجع على إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لخلق بيئة تجارية مؤاتية. |
Una fuente adicional de financiación son las alianzas entre los sectores público y privado, en forma de fondos para infraestructura. | UN | 37 - وهناك مصدر آخر للتمويل هو الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شكل صناديق للهياكل الأساسية. |
En primer lugar, los participantes destacaron que las alianzas entre los sectores público y privado desempeñan un papel significativo en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | أولا، شدد المشاركون على أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لها دور كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
las alianzas entre los sectores público y privado también podrían contribuir a potenciar la financiación para el desarrollo. | UN | ويمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تعزز هي الأخرى تمويل التنمية. |
La cuestión de las alianzas entre los sectores público y privado, que se ha planteado en nuestras mesas redondas, es crucial. | UN | وتكتسي مسألة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي طرحت في حلقات نقاشنا، أهمية بالغة. |
Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية وكذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Los Estados partes destacaron también la utilidad de las alianzas entre los sectores público y privado en la lucha contra las enfermedades. | UN | كما أشارت الدول الأطراف إلى فائدة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التصدي للأمراض. |
Algunas de las iniciativas de lucha adoptadas son excelentes ejemplos de lo que puede lograrse mediante las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وتعتبر بعض المبادرات التي اتخذت لمعالجتها أمثلة جيدة على ما يمكن تحقيقه من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
las alianzas entre los sectores público y privado promueven estrategias y políticas que se refieren a dichas alianzas. | UN | :: الشراكات بين القطاعين العام والخاص تعزز الاستراتيجيات والسياسات في ميدان هذه الشراكات. |
En muchos países, las autoridades nacionales tienden a delegar en autoridades subnacionales las competencias en materia de medio ambiente, aumentando la participación de los ciudadanos y las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | فالعديد من البلدان تشهد اتجاهات نحو إضفاء الطابع اللامركزي على المسؤوليات البيئية بنقلها من السلطات الوطنية إلى السلطات دون الوطنية، وزيادة مشاركة الجمهور، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Los Estados partes destacaron también la utilidad de las alianzas entre los sectores público y privado en la lucha contra las enfermedades. | UN | كما أشارت الدول الأطراف إلى فائدة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التصدي للأمراض. |
:: Fomentar las alianzas entre los sectores público y privado en el terreno de la educación y la apertura de centros privados | UN | تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التعليم وإنشاء المؤسسات الخاصة |
Un grupo destacó a este respecto el papel de las alianzas entre los sectores público y privado, así como la importancia de movilizar la voluntad política, del espacio de políticas y de fortalecer las capacidades productivas. | UN | وأكدت مجموعة على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد كما أكدت على أهمية حشد الإرادة السياسية والتمتع بحيّز من الحرية في تقرير السياسات العامة وبناء القدرات الإنتاجية. |
las alianzas entre los sectores público y privado son decisivas para alcanzar ese objetivo. | UN | وتعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص عاملا بالغ الأهمية في تحقيق هذا الهدف. |
las alianzas entre los sectores público y privado pueden contribuir a que esta asistencia sea más eficaz. | UN | ويمكن أن تساهم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في فعالية هذه المساعدات. |
Deben promoverse las alianzas entre los sectores público y privado en la medida necesaria, y conviene recurrir a la sociedad civil y a la comunidad científica para mejorar esas alianzas. | UN | وتعزيز الشراكات بين القطاع العام والخاص، عند الاقتضاء. والاستفادة من المجتمع المدني والوسط العلمي لتعزيز هذه الشراكات. |
las alianzas entre los sectores público y privado también pueden contribuir a financiar y desarrollar sistemas de infraestructura y gestión de desechos. | UN | ويمكن أيضا للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تقوم بدور في تمويل وتنمية الهياكل الأساسية للنفايات وأنظمة إدارتها. |
Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Se prestará atención al fomento de las alianzas entre los sectores público y privado. | UN | وسيكرَّس اهتمام لتشجيع شراكات القطاعين العام والخاص. |
v) Establecer y promover las alianzas entre los sectores público y privado y entre entidades del sector público; | UN | ' 5` إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وضمن القطاع العام وتعزيزها؛ |
En segundo lugar, las deliberaciones de las reuniones pusieron de manifiesto un aumento de la cantidad de recursos privados que se destinan a las alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo. | UN | وثانيا، أشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماعات إلى وجود دلائل تشير إلى أنه يجري توجيه مبالغ متنامية من موارد القطاع الخاص نحو إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص محورها التنمية. |