"las aplicaciones de las fuentes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطبيقات مصادر
        
    • بتطبيقات مصادر
        
    • وتطبيقات تكنولوجيا
        
    III. Plan de trabajo para la elaboración de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    La correspondiente delegación estimó necesario establecer directrices correctas y criterios apropiados para garantizar el más alto grado de seguridad en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear. UN ورأى ذلك الوفد أن من الضروري إرساء مبادئ توجيهية مناسبة ومعايير ملائمة بغية ضمان أقصى درجات الأمان في تطبيقات مصادر الطاقة النووية.
    Alentó a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales que consideraran la posibilidad de utilizar las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, o que ya estuvieran empezando a utilizarlas, a que proporcionaran información sobre sus planes y progresos hasta la fecha. UN وشجّع الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تفكّر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية أو التي بدأت مشاركتها فيها، على أن تقدّم معلومات عن خططها وعن التقدم المحرز حتى الآن.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    e) Apoyando el fomento de la capacidad nacional y regional, especialmente en las esferas de la ordenación integrada de los recursos hídricos, la eficiencia energética, las aplicaciones de las fuentes de energía renovables y los combustibles fósiles menos contaminantes; UN (هـ) دعم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، ولا سيما في مجالات الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وكفاءة الطاقة، وتطبيقات تكنولوجيا الطاقة المتجددة، واستخدام أنواع أنظف من الوقود الأحفوري؛
    Asimismo, el Grupo de Trabajo alentó a todos los Estados y organizaciones intergubernamentales internacionales que consideraran la posibilidad de utilizar las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre o que ya estuvieran empezando a utilizarlas, a que contribuyeran activamente al éxito del curso práctico en 2012. UN كما شجّع الفريق العامل جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تفكر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية أو التي بدأت مشاركتها فيها، على أن تسهم بنشاط في حلقة العمل لعام 2012.
    Documento de trabajo presentado por la Argentina, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre un plan de trabajo propuesto para la elaboración de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي والأرجنتين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن خطة عمل مقترحة لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    La Comisión observó con satisfacción que el Grupo de Trabajo también había avanzado en la elaboración de posibles opciones de ejecución para establecer un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio previstas y actualmente previsibles. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الفريق العامل قد أحرز تقدّما في وضع الخيارات التنفيذية المحتملة من أجل تحديد اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    Documento de trabajo presentado por la Argentina, Francia, el Pakistán y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte: opciones de ejecución para el establecimiento de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles UN ورقة عمل مقدمة من الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: خيارات التنفيذ المحتملة بشأن وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية المخطط لها والمرتقبة حاليا
    La Comisión observó también con satisfacción que el Grupo de Trabajo había hecho notables progresos y realizado un trabajo fructífero y detallado de reconocimiento y elaboración de posibles opciones de ejecución para establecer un marco internacional de base técnica referente a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio previstas y actualmente previsibles. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الفريق العامل قد أحرز تقدّما كبيرا وقام بعمل ناجح ومفصَّل في تبيّن وصوغ خيارات تنفيذية محتملة من أجل وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    Desde 2003 a 2006, uno de los objetivos del Grupo de Trabajo sobre la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre consistió en elaborar un marco internacional de base técnica de objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio, en colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ومن أهداف الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي خلال الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 إعداد إطار دولي ذي أساس تقني لأهداف وتوصيات بشأن سلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Comisión observó con satisfacción que el Grupo de Trabajo había hecho notables progresos y había realizado con éxito un trabajo detallado de identificación y elaboración de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل أحرز تقدما كبيرا وأنجز بنجاح أعمالا مفصَّلة في تحديد وضع وإطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    Esa labor se había plasmado en la preparación por el Grupo Mixto de Expertos de un proyecto de marco de seguridad relativo a las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, que se había puesto a disposición de la Subcomisión en su 45º período de sesiones en el documento A/AC.105/C.1/L.292. UN وتمخّض ذلك العمل عن إعداد فريق الخبراء المشترك مشروع إطار خاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.292.
    En consecuencia, se acoge con satisfacción la creación de un Grupo Mixto de Expertos de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), puesto que se prevé que desarrolle un marco internacional con base científica de objetivos y recomendaciones relativos a la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN ومن ثم فقد تم الترحيب بإنشاء فريق خبراء مشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث من المتوقع وضع إطار دولي وعلمي للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    iii) Mayor número de medidas adoptadas en colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica en pro de la elaboración de un marco internacional de metas y recomendaciones basadas en la tecnología para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear planificadas y previsibles en el espacio ultraterrestre UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي بأساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    iii) Mayor número de medidas adoptadas en colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica en pro de la elaboración de un marco internacional de metas y recomendaciones basadas en la tecnología para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear planificadas y previsibles en el espacio ultraterrestre UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي مستند إلى أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    8. El Grupo de Trabajo destacó que, en el curso práctico de 2012, sería conveniente contar con la contribución más amplia posible de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales con experiencia en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN 8- وشدّد الفريق العامل على أنه سيكون من المفيد أن يسهم في حلقة العمل لعام 2012 أكبرُ عدد ممكن من الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها خبرات في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN 6- مسرد المصطلحات يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more