"las aportaciones de los jubilados" - Translation from Spanish to Arabic

    • اشتراكات المتقاعدين
        
    • مساهمات المتقاعدين من
        
    • من اشتراكات الموظفين المتقاعدين
        
    • مساهمات من المتقاعدين
        
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN مطروحا منها اشتراكات المتقاعدين صافي الخصوم
    En otros lugares de destino, las aportaciones de los jubilados se calculan atendiendo a unas tasas fijas aplicadas a la pensión, que varían del 1,58% al 3,08% para los funcionarios sin personas a cargo y del 3,16% al 4,30% para los funcionarios con familiares a cargo. UN وفي مراكز العمل الأخرى، تحسب اشتراكات المتقاعدين بمعدلات ثابتة تطبق على المعاش التقاعدي وتتراوح من 1.58 إلى 3.08 في المائة بالنسبة للتغطية الفردية ومن 3.16 إلى 4.30 في المائة من التغطية العائلية.
    ii) Introducir la aplicación de una pensión teórica correspondiente a un mínimo de 25 años de servicio como base para evaluar las aportaciones de los jubilados, en lugar de utilizar el número real de años de servicio cuando ese número sea menor de 25 años; UN ' 2` تطبيق طريقة نظرية تتمثل في استخدام فترة خدمة تبلغ 25 عامـا كحد أدنى كأساس لتقدير اشتراكات المتقاعدين بدلا من استخدام العدد الفعلي لسنوات الخدمة حينما يقل هذا العدد عن 25 سنة؛
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Centro, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN ومن ثم تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويُخصم أيضاً جزء من مساهمات الموظفين العاملين للوصول إلى تحديد الالتزامات المتبقية للمركز وفقاً لنسب تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas, y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual de la Organización, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN وبذا تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من مساهمات الموظفين العاملين، من أجل التوصل إلى الخصوم المتبقية على المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف المأذون بها من قبل الجمعية العامة.
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN الخصم من اشتراكات الموظفين المتقاعدين
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN مطروحا منها اشتراكات المتقاعدين
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN مطروحا منها اشتراكات المتقاعدين
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN التغطية من اشتراكات المتقاعدين
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Tribunal, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN فتُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    iii) las aportaciones de los jubilados y una parte de las aportaciones del personal activo se deducen del pasivo en cifras brutas para determinar el pasivo residual de la organización, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN ' 3` وتُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام لحساب قيمة الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas, y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual de la Organización, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN فتُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام لحساب قيمة الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Tribunal, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN فتُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Tribunal, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN فتخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويخصم أيضا جزء من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    las aportaciones de los jubilados y una parte de las aportaciones del personal activo se deducen del pasivo en cifras brutas para determinar el pasivo residual de la Organización de conformidad con las ratios de participación en la financiación de los gastos autorizadas por la Asamblea General. UN وتُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الخصم لحساب قيمة الخصم المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    iii) las aportaciones de los jubilados y una parte de las aportaciones del personal activo se deducen del pasivo en cifras brutas para determinar el pasivo residual de la Organización de conformidad con las ratios de participación en la financiación de los gastos autorizadas por la Asamblea General. UN ' 3` تُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام بهدف حساب إجمالي الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual de la Organización, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN وبذا تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويخصم أيضا جزءٌ من مساهمات الموظفين العاملين، من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف المأذون بها من قبل الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Tribunal, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN وبذا تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويخصم أيضا جزء من مساهمات الموظفين العاملين، من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف المأذون بها من قبل الجمعية العامة.
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual de la Organización, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN وبالتالي، تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويخصم أيضا جزء من مساهمات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف التي تأذن بها الجمعية العامة.
    Deducidas las aportaciones de los jubilados UN الخصم من اشتراكات الموظفين المتقاعدين
    Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y, a partir de la valoración del 31 de diciembre de 2009, también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del PNUMA de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. UN وعليه، يتم خصم مساهمات من المتقاعدين من إجمالي الالتزام، وابتدأ من التقييم الذي جرى في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، يتم أيضا خصم جزء من المساهمات من الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزام التكميلي الذي يقع على عاتق المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more