"las armas nucleares en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة النووية في
        
    • اﻷسلحة النووية في مجال
        
    • حظر اﻷسلحة النووية في
        
    Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Sabiendo que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio crearía una amenaza grave para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين،
    Fortalecimiento del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En ese sentido, la experiencia de la Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina es instructiva. UN وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد.
    La creciente importancia de las Armas Nucleares en la política internacional es una tendencia que debe revertirse. UN وأشار إلى أن تزايد أهمية الأسلحة النووية في السياسات الدولية يمثل اتجاها يجب عكسه.
    1990 Jefe de la delegación argentina ante la conferencia del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina (OPANAL) sobre la reforma del Tratado de Tlatelolco. UN 1990 رئيس وفد في مؤتمر الأمم المتحدة لتنظيم حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وإصلاح اتفاقية تلاتيلولكو.
    En ese sentido, la experiencia de la Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina es instructiva. UN وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد.
    La creciente importancia de las Armas Nucleares en la política internacional es una tendencia que debe revertirse. UN وأشار إلى أن تزايد أهمية الأسلحة النووية في السياسات الدولية يمثل اتجاها يجب عكسه.
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    En la época en que se creó se estaban ensayando las Armas Nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente. UN وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت تتناثر الأنقاض المشعة في كل أنحاء البيئة.
    En la época en que se creó se estaban ensayando las Armas Nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente. UN وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت الأنقاض المشعة تتناثر في كل أنحاء البيئة.
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Declaración del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    DECLARACIÓN DEL ORGANISMO PARA LA PROSCRIPCIÓN DE las Armas Nucleares en la AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Declaración del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    66. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Los cambios de actitud en la comunidad internacional respecto al papel que juegan las Armas Nucleares en la seguridad mundial han servido para considerar que su uso es hoy una posibilidad mucho más remota que hace unos pocos años. UN فتغــير المواقف في المجتــمع الدولي تجاه الدور الذي تؤديه اﻷسلحة النووية في مجال اﻷمن العالمي قد جعل النظر في استعمالها أقل احتــمالا بكثير اﻵن مما كان عليه حــتى قبل ســنوات قليلة.
    Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more