"las armas nucleares y el desarme nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
        
    • ونزع السلاح النوويين
        
    • النووي ونزع السلاح النووي
        
    • الأسلحة النووية ونزعها
        
    • الأسلحة النووية وعلى نزع السلاح النووي
        
    • كما أن نزع السلاح النووي
        
    • السلاح النووي ونزعه
        
    • ونزع الأسلحة النووية
        
    Reconocemos que la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear se refuerzan entre sí. UN وندرك أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي أمران يعزز أحدهما الآخر.
    En última instancia, el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares y el desarme nuclear merece recibir el apoyo de todos los Estados con carácter prioritario. UN وفي نهاية المطاف، يستحق الهدف المتمثل في إزالة الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي الدعم من جميع الدول باعتباره مسألة ذات أولوية.
    Aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear: informe presentado por Rumania UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من رومانيا
    Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear UN مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
    Se espera que el Foro presente un informe con recomendaciones concretas y constructivas que orienten las gestiones futuras en el campo de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN ومن المتوقع أن يقدم المحفل تقريرا يتضمن توصيات محددة وبنﱠاءة سوف تكون بمثابة مبادئ توجيهية لجهود عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المقبلة.
    las armas nucleares y el desarme nuclear no existen en el vacío. UN إن السلاح النووي ونزع السلاح النووي لا يتواجدان في فراغ.
    Aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear: informe presentado por Rumania UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من رومانيا
    La no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear se refuerzan mutuamente y ambos deben perseguirse con ahínco de una manera equitativa y no discriminatoria. De lo contrario, es posible que pronto entremos en una nueva carrera de armas nucleares con nuevos tipos, usos y justificaciones y, posiblemente, con más ojivas nucleares. UN وعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز أحدهما الآخر، وينبغي السعي إلى تحقيقهما بصورة فعالة وعلى نحو متوازن وغير تمييزي، وإلا فإننا سندخل قريبا في سباق جديد للتسلح النووي، بأنواع وتبريرات جديدة لاستخدام هذه الأسلحة، وبمزيد من الرؤوس الحربية، في آخر المطاف.
    8. Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deberían redoblar sus esfuerzos para lograr la universalidad del Tratado debido a que la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear son uno de los fundamentos de la paz y la seguridad internacionales. UN ٨ - ينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تضاعف جهودها من أجل تحقيق الشمول العالمي لتلك المعاهدة لأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما إحدى دعائم السلم والأمن الدوليين.
    Aplicación del artículo VI y el apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : informe presentado por Suecia UN تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من السويد
    En los " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " convenidos en la Conferencia de las Partes de 1995, se exhortó la creación de zonas libres de armas nucleares como objetivo de primer orden. UN وقد نصت " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " ، التي اتفق عليها في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديد فترة نفاذها، على وجوب تشجيع إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك على سبيل الأولوية.
    Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre los " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : informe presentado por Hungría UN تنفيذ معاهدة انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من هنغاريا
    Aplicación del artículo VI del Tratado y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : informe presentado por la República de Corea UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من المقرر الذي اتُّخذ في عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من جمهورية كوريا
    Aplicación del artículo VI del Tratado y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : informe presentado por Eslovaquia UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من سلوفاكيا
    Planea organizar en Nagasaki, el mes próximo, una conferencia de las Naciones Unidas sobre el desarme, a fin de mantener conversaciones sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN ويعتزم المركز تنظيم مؤتمر لﻷمم المتحدة لنزع السلاح في ناغازاكي في الشهر القادم ﻹجراء مناقشات تركز على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : UN " المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " :
    Australia ha apoyado desde hace mucho tiempo la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN 71 - وأستراليا تؤيد منذ أمد بعيد عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Los Estados partes deben comprometerse a ajustar el hincapié que se hace en cada uno de los tres pilares y a aplicar cuanto antes los resultados de las anteriores Conferencias de Examen, en particular los principios y objetivos de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear aprobados en 1995 y las 13 medidas prácticas adoptadas en 2000. UN كما يجب على الدول الأطراف الالتزام بتعديل التركيز الموجه لكل من الدعامات الثلاث، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الاستعراضية السابقة في أسرع وقت ممكن، وعلى وجه التحديد مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المعتمدة في عام 1995 والخطوات الثلاث عشرة المعتمدة في عام 2000.
    El Tratado es un instrumento muy importante para fomentar la causa de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN وتمثل المعاهدة صكا عظيم اﻷهمية لتعزيز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Por lo tanto, toda la región ha renovado formalmente su firme compromiso con la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN وبذلك، جددت المنطقة برمتها رسميا التزامها القوي بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Mi delegación desea que conste en actas que el apoyo de Tailandia al proyecto de resolución se basa en la posición firme y constante de Tailandia sobre las cuestiones relativas a la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN إن وفدي يود أن يسجل في المحضر أن تأييد تايلند لمشــروع القرار هذا يستند إلى موقف تايلند الراسخ والثابت بشأن مسائل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y del apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear UN تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
    Esas preocupaciones se vieron reflejadas en varios proyectos de resolución, incluidos aquellos en los que se aborda la concertación de una convención por la que se prohíba el uso de las armas nucleares, la reducción del peligro nuclear, la renovación de la decisión de eliminar totalmente las armas nucleares y el desarme nuclear. UN وانعكست هذه الشواغل في عدد من مشاريع القرارات، ومنها المشاريع المتعلقة بإبرام اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية، والمتعلقة بالحد من الخطر النووي، وبالتصميم المتجدد على الإزالة الكاملة لجميع الأسلحة النووية وعلى نزع السلاح النووي.
    La no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear son indispensables para preservar la vida y la madre Tierra. UN كما أن نزع السلاح النووي أمر أساسي من أجل المحافظة على أمّنا الأرض.
    Aplicación del artículo VI del Tratado y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " : informe presentado por la República de Corea UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من المقرر الذي اتُّخذ في عام 1995 بشأن " أهداف ومقاصد عدم انتشار السلاح النووي ونزعه " : تقرير مقدم من جمهورية كوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more