"las artes y la cultura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفنون والثقافة
        
    • للفنون والثقافة
        
    • بالفنون والثقافة
        
    • بالثقافة والفنون
        
    • والفنون والثقافة
        
    :: Fomentar las empresas que hacen uso de las artes y la cultura UN :: تنمية المشاريع التي تستخدم الفنون والثقافة
    Aprobado por los participantes en el Foro de las artes y la cultura en el marco UN اعتمده المشـاركون في منتدى الفنون والثقافة في
    Durante la Conferencia se organizarán dos importantes manifestaciones paralelas, la Mesa Redonda de Parlamentarios y el Foro de las artes y la cultura. UN وسينظَّم، أثناء المؤتمر، حدثان هامان متوازيان، وهما المائدة المستديرة للبرلمانيين ومنتدى الفنون والثقافة.
    Fondos Árabes para las artes y la cultura UN الصناديق العربية للفنون والثقافة
    las artes y la cultura se fomentan con premios y donaciones anuales para artistas. UN ويتم النهوض بالفنون والثقافة من خلال جوائز ومنح سنوية تمنح للفنانين.
    En los párrafos 534 a 543 del informe inicial se describen la situación y actividades de las organizaciones culturales, incluido el Comité para la Promoción de las artes y la cultura. UN كما ترد في الفقرات من 534 إلى 543 من التقرير الأولي إشارة إلى وضع المنظمات الثقافية والأعمال التي تضطلع بها ومن هذه المنظمات لجنة النهوض بالثقافة والفنون.
    Otras juntas de censura ejercen el control en el campo de las artes y la cultura. UN وهناك مجالس رقابة أخرى تمارس الرقابة في مجال الفنون والثقافة.
    Por primera vez, se añadió una tercera jornada de conversaciones centradas exclusivamente en las artes y la cultura. UN هذا، وقد خصّص المؤتمر لأوّل مرة في تاريخه يوما ثالثا لإجراء حوارات اقتصر التركيز فيها على الفنون والثقافة.
    Cuadro 22 Ocupaciones relacionadas con las artes y la cultura UN الجدول ٢٢ - العاملون في الفنون والثقافة المسرح
    906. Existen varias escuelas que promueven las artes y la cultura. UN 906- توجد عدة مدارس تشجع الفنون والثقافة.
    28/COP.6 Informe sobre el Foro de las artes y la cultura 63 UN 28/م أ-6 تقرير عن منتدى الفنون والثقافة 54
    Informe sobre el Foro de las artes y la cultura UN تقرير عن منتدى الفنون والثقافة
    La publicación también contiene propuestas para promover la creatividad de las personas discapacitadas, y señala atención a los medios de los que pueden valerse las autoridades para mejorar el acceso a las artes y la cultura y la educación conexa. UN كما تضمن المنشور اقتراحات لتعزيز الروح الإبداعية للمعوقين وتوجيه الانتباه إلى السبل التي يمكن بواسطتها للسلطات أن تعزز الوصول إلى الفنون والثقافة ومناهج التعليم المتعلقة بها.
    Ello incluirá la elaboración y el mantenimiento de una red de área local y una red extensa entre los organismos culturales y otras entidades análogas para mejorar el acceso y compartir recursos de tecnología de la información sobre las artes y la cultura. UN ويشمل ذلك تنمية وصيانة شبكة محلية وموسعة تصل بين الوكالات الثقافية ومكاتب شبيهة وتستهدف تحسين إمكانية مشاطرة مصادر تكنولوجيا المعلومات في مجالي الفنون والثقافة.
    Uno de los representantes exhortó a emplear las artes y la cultura como vía para lograr la participación y educación de los jóvenes y alentó a ONU-Hábitat, a los gobiernos y municipios a involucrar a los jóvenes en la adopción de decisiones a todos los niveles. UN وحث أحد الممثلين على استخدام الفنون والثقافة كوسيلة لإشراك الشباب وتعليمهم، وحث موئل الأمم المتحدة، والحكومات، والبلديات على إشراك الشباب في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Uno de los representantes exhortó a emplear las artes y la cultura como vía para lograr la participación y educación de los jóvenes y alentó a ONU-Hábitat, a los gobiernos y municipios a involucrar a los jóvenes en la adopción de decisiones a todos los niveles. UN وحث أحد الممثلين على استخدام الفنون والثقافة كوسيلة لإشراك الشباب وتعليمهم، وحث موئل الأمم المتحدة، والحكومات، والبلديات على إشراك الشباب في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    b) apoyar proyectos de documentación, publicación y presentación de las artes y la cultura sorabas, y participar en ellos; UN )ب( دعم المشاريع الخاصة بتوثيق ونشر وعرض الفنون والثقافة الصوربية والمساهمة فيها؛
    Consejo Nacional de las artes y la cultura UN المجلس الوطني للفنون والثقافة
    1. Apoyo a las artes y la cultura UN 1- الدعم المقدم للفنون والثقافة
    Lo que tenemos ahora son los ladrillos para construir un futuro muy emocionante, en referencia al arte y la cultura y la accesibilidad a las artes y la cultura. TED ما لدينا الآن هي اللبنات الأساسية لمستقبل مثير جداً، عندما يتعلق الأمر بالفنون والثقافة وإمكانية الولوج إليهم.
    Al mismo tiempo, el Estado fomenta, asiste y protege el desarrollo de la ciencia, las artes y la cultura. UN وفي الوقت نفسه، تشجع الدولة وتساند وتحمي تطوير العلوم والفنون والثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more