Asimismo, la OSIA participa en seminarios organizados por las asociaciones pro Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في حلقات دراسية تنظمها رابطات اﻷمم المتحدة. |
Se financia con las cuotas anuales de las asociaciones pro Naciones Unidas y las aportaciones de los donantes. | UN | ويمول الاتحاد برسوم سنوية من رابطات اﻷمم المتحدة ومنح من جهات مانحة. |
Alienta y planifica la cooperación con las asociaciones pro Naciones Unidas en la promoción de los temas y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones prioritarias que tiene ante sí la Organización. | UN | وتشجع التعاون مع رابطات اﻷمم المتحدة لترويج المواضيع التي تعنى بها اﻷمم المتحدة والمناسبات الخاصة التي تنظمها بالنسبة للقضايا ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة وتخطط لذلك التعاون. |
La División tiene también a su cargo la planificación y ejecución de actividades de divulgación y actividades dirigidas a obtener la reacción del público, en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
También planifica y ejecuta actividades de atención al público, y a su vez se informa de la reacción de éste, ya sea directamente o por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas o en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas o las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتخطط وتنفذ أيضا سبل الوصول الى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه سواء بصورة مباشرة أو من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة أو بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورابطات اﻷمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية. |
Esos trabajos también se enviaron a las oficinas exteriores de las Naciones Unidas así como a las asociaciones pro Naciones Unidas y comités nacionales del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | ووزعت أيضا على مكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Proporciona a los centros de información de las Naciones Unidas y otras oficinas de información sobre el terreno, conjuntamente con las asociaciones pro Naciones Unidas, directrices y apoyo informativo para las actividades de los programas y promueve la comprensión y promoción de las causas prioritarias de las Naciones Unidas; | UN | ويقدم لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب اﻹعلامية اﻷخرى في الميدان مبادئ توجيهية ودعما إعلاميا لﻷنشطة البرنامجية بالمشاركة مع رابطات اﻷمم المتحدة وذلك للنهوض بفهم قضايا اﻷمم المتحدة ذات اﻷولوية والدعوة لها؛ |
Los Estados Miembros, por conducto de sus comités nacionales, o por conducto de las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales proyectan iniciar otros muchos proyectos nacionales o locales. | UN | وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء، من خلال لجانها الوطنية أو رابطات اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى، بمباشرة مشاريع إضافية عديدة على الصعيد الوطني و/أو المحلي. |
Asimismo, desempeñan un papel importante las asociaciones pro Naciones Unidas y los comités nacionales pro Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | كما ستقوم رابطات اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بدور هام. |
Los Estados Miembros, por conducto de sus comités nacionales, o por conducto de las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales proyectan iniciar otros muchos proyectos nacionales o locales. | UN | وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء، من خلال لجانها الوطنية أو رابطات اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى، بمباشرة مشاريع إضافية عديدة على الصعيد الوطني و/أو المحلي. |
Además, muchas de esas organizaciones, especialmente las asociaciones pro Naciones Unidas, participan activamente como miembros de los comités nacionales establecidos para el cincuentenario a fin de preparar programas conmemorativos dentro de los Estados Miembros. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك الكثير من تلك المنظمات، ولا سيما رابطات اﻷمم المتحدة بوصفها أعضاء في اللجان الوطنية التي أنشئت للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين مشاركة نشطة في وضع ترتيبات لبرامج الاحتفالات بهذه الذكرى في الدول اﻷعضاء. |
64. En su declaración ante la Conferencia de las asociaciones pro Naciones Unidas, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos señaló a la atención de los participantes la siguiente actividad que había desarrollado con respecto a la promoción y la protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías: | UN | ٤٦- واسترعى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان النظر في بيانه أمام مؤتمر رابطات اﻷمم المتحدة إلى النشاط الذي أجراه بشأن تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات بقوله: |
Desde el punto de vista de los estatutos, las asociaciones pro Naciones Unidas son las organizaciones no gubernamentales más indicadas para asociarse con los centros de información de las Naciones Unidas; diversos centros han establecido una colaboración muy estrecha con ellas, pero se debería alentar a que otros centros de información de las Naciones Unidas aplicaran una política beneficiosa para ambas partes. | UN | وفي ضوء نظمها اﻷساسية، فإن رابطات اﻷمم المتحدة هي أكثر الشركاء المنطقيين للمراكز بين صنوف المنظمات غير الحكومية؛ وقد أقام عدد من المراكز تعاونا وثيقا جدا معها، ولكن ينبغي تشجيع المراكز اﻷخرى على اتباع سياسة تكون مفيدة بصورة متبادلة. |
31. las asociaciones pro Naciones Unidas habían desempeñado una labor particularmente activa y prestado apoyo a las actividades mundiales para conmemorar el aniversario, ayudando en muchos casos a crear comités nacionales e impulsando los preparativos del aniversario a los niveles nacional y local. | UN | ١٣ - ولم تنفك رابطات اﻷمم المتحدة تضطلع بدور نشيط وداعم بصفة خاصة في الجهود العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية، وقد ساعدت، في حالات عديدة، في إنشاء اللجان الوطنية وقامت بدور رائد في التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية على المستويين الوطني والمحلي. |
31. las asociaciones pro Naciones Unidas habían desempeñado una labor particularmente activa y prestado apoyo a las actividades mundiales para conmemorar el aniversario, ayudando en muchos casos a crear comités nacionales e impulsando los preparativos del aniversario a los niveles nacional y local. | UN | ١٣ - ولم تنفك رابطات اﻷمم المتحدة تضطلع بدور نشيط وداعم بصفة خاصة في الجهود العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية، وقد ساعدت، في حالات عديدة، في إنشاء اللجان الوطنية وقامت بدور رائد في التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية على المستويين الوطني والمحلي. |
67. En la Conferencia de las asociaciones pro Naciones Unidas se prestó gran atención al papel de dichas asociaciones, de las cuales se dijo que debían mantenerse en estrecho contacto con sus gobiernos y, cuando procediera, con las organizaciones internacionales, con la finalidad principal de asegurar la ratificación y aplicación de las normas internacionales y la creación de órganos destinados a proteger los derechos de las minorías. | UN | ٨٦- وحاز دور رابطات اﻷمم المتحدة اهتماماً كبيراً في مؤتمر رابطات اﻷمم المتحدة. وأشير إلى أنها ينبغي أن تكون على اتصال وثيق مع حكوماتها، وعند الاقتضاء مع المنظمات الدولية، للتوصل أساساً إلى التصديق على المعايير الدولية وتطبيقها، وإلى إنشاء الهيئات المقررة لحماية حقوق اﻷقليات. |
69. Los participantes en el seminario UNRISD/PNUD y en la Conferencia de las asociaciones pro Naciones Unidas formularon algunas observaciones generales, conclusiones y recomendaciones que podían considerarse pertinentes como posibles medios de facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectaban a las minorías. | UN | ٠٧- أعرب المشاركون في الحلقة الدراسية المشتركة بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وفي مؤتمر رابطات اﻷمم المتحدة عن بعض الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات العامة التي يمكن أن تعتبر من السبل والوسائل الممكنة لتسهيل حل المشاكل التي تشمل اﻷقليات حلا سلميا وبنﱠاء. |
También planifica y ejecuta actividades de atención al público, y a su vez se informa de la reacción de éste, ya sea directamente o por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas o en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas o las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتخطط وتنفذ أيضا سبل الوصول الى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه سواء بصورة مباشرة أو من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة أو بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورابطات اﻷمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية. |
Esos materiales se han distribuido ampliamente a los medios internacionales de difusión, los comités nacionales, los centros de información de las Naciones Unidas, las oficinas de las Naciones Unidas sobre el terreno, las misiones permanentes, las asociaciones pro Naciones Unidas, grupos académicos y al público en general. | UN | ووزعت تلك المواد على نطاق واسع على وسائط اﻹعلام الدولية واللجان الوطنية ومكاتب اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة والبعثات الدائمة ورابطات اﻷمم المتحدة واﻷوساط اﻷكاديمية وعامة الجمهور. |
Las actividades de divulgación se destinaron a las escuelas participantes, los medios de difusión, las asociaciones pro Naciones Unidas, la red de centros de información de las Naciones Unidas y los Comités Nacionales creados por más de 150 gobiernos con el cometido específico de participar en la conmemoración del cincuentenario. | UN | أما الجهود اﻹعلامية فقد استهدفت التواصل مع شركاء في الاحتفال من المدارس ودور اﻹعلام ورابطات اﻷمم المتحدة وشبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام واللجان الوطنية التي أنشأتها أكثر من ١٢٠ حكومة تحديدا لغرض المشاركة في احتفالات الذكرى الخمسين. |
La División también tiene a su cargo la planificación y ejecución de actividades de divulgación y actividades dirigidas a obtener la reacción del público, en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم الشعبة أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول الى الجمهور ومعرفة ردوده وتعليقاته، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وجمعيات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
El Vicepresidente de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas hizo uso de la palabra en dos ocasiones ante el Comité y le informó de las múltiples actividades que realizaban las asociaciones pro Naciones Unidas, destacando los vínculos que establecían esas asociaciones entre la Organización y los pueblos que ésta representa. | UN | وأدلى نائب رئيس الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة في مناسبتين ببيان أمام اللجنة وأعلمها بالعدد الوافر من اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا رابطات اﻷمم المتحدة، مؤكدا على الصلة التي تتيحها تلك الرابطات بين المنظمة والشعوب التي تمثلها المنظمة. |