las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran. | UN | وستتخذ السلطات الأسترالية إجراءات لترحيلهما من أستراليا إن عثرت عليهما. |
Sostiene que ha sido víctima de discriminación racial por parte de las autoridades australianas por su origen italiano. 2.1. | UN | ويدعي أنه كان ضحية لتمييز عنصري من قبل السلطات الأسترالية بسبب أصله الإيطالي. |
Sostiene que ha sido víctima de discriminación racial por parte de las autoridades australianas por su origen italiano. 2.1. | UN | ويدعي أنه كان ضحية لتمييز عنصري من قبل السلطات الأسترالية بسبب أصله الإيطالي. |
El Estado Parte añade que las autoridades australianas desconocen su paradero actual. 5.1. | UN | وفضلاً عن ذلك، تضيف الدولة الطرف أن السلطات الأسترالية لا تعرف مكان وجود صاحب الشكوى حالياً. |
:: las autoridades australianas han llevado a cabo una investigación pormenorizada de la cuestión y han presentado un informe sobre sus conclusiones a las autoridades libanesas. | UN | :: أجرت السلطات الأسترالية تحقيقا وافيا في المسألة وقدمت تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى السلطات اللبنانية. |
:: Tras el informe presentado por las autoridades australianas, las autoridades libanesas han suspendido en consecuencia esta línea de investigación. | UN | :: أوقفت السلطات اللبنانية هذا الجانب من تحقيقاتها بالاستناد إلى التقرير المقدم من السلطات الأسترالية. |
La situación se debió a la conducta del propio autor y no a que las autoridades australianas no hubieran protegido al grupo familiar. | UN | وقد نشأ هذا الوضع بسبب السلوك الشخصي لصاحب البلاغ، وليس لإخفاق من السلطات الأسترالية في حماية وحدة الأسرة. |
El Departamento de Justicia sueco declaró en la prensa que no había recibido solicitud alguna de las autoridades australianas de que prestara asistencia transitoria al autor. | UN | وزعمت إدارة العدل السويدية في الصحافة أنها لم تتلق من السلطات الأسترالية أي طلب من أي نوع لتقديم مساعدة انتقالية لصاحب البلاغ. |
El Departamento de Justicia sueco declaró en la prensa que no había recibido solicitud alguna de las autoridades australianas de que prestara asistencia transitoria al autor. | UN | وزعمت إدارة العدل السويدية في الصحافة أنها لم تتلق من السلطات الأسترالية أي طلب من أي نوع لتقديم مساعدة انتقالية لصاحب البلاغ. |
La incautación en Australia aumentó en un 3%, hasta alcanzar los 2.339 kg. las autoridades australianas informaron de que el cannabis era la droga ilícita dominante en términos de arrestos, incautaciones y consumo. | UN | وزادت المضبوطات في أستراليا بنسبة 3 في المائة لتصل إلى 339 2 كيلوغراماً. وأفادت السلطات الأسترالية بأنَّ القنَّب هو المخدِّر غير المشروع المهيمن من حيث الاعتقال والمضبوطات والتعاطي. |
Igualmente, la procedencia de la información sobre ellos podría ser poco fiable, sobre todo si las autoridades australianas se han basado en información proporcionada por el Gobierno de Sri Lanka. | UN | ويمكن كذلك أن يكون مصدر المعلومات التي تخصهم غير موثوق، وعلى الأخص إذا استندت السلطات الأسترالية في ذلك إلى المعلومات التي قدمتها إليها حكومة سري لانكا. |
21. Según las autoridades australianas, recientemente no se han exportado desechos peligrosos a países en desarrollo. | UN | 21- وأفادت السلطات الأسترالية أنه لم تُصدَّر مؤخرا نفايات خطرة إلى البلدان النامية. |
En consecuencia, las autoridades australianas se incautaron del barco, incluida la pesca, las redes y los aparejos y los tres miembros de la tripulación fueron imputados como delincuentes. | UN | وبناء على ذلك، احتجزت السلطات الأسترالية السفينة وصيدها وشباكها ومعداتها ووجهت إلى أفـراد طاقم السفينة الثلاثة تهم بارتكاب مخالفات يعاقب عليها القانون. |
Esto facilitará la búsqueda electrónica utilizando programas especialmente diseñados con esta finalidad por las autoridades australianas; | UN | ويسهل ذلك عملية البحث المدعوم بالحاسوب، واستخدام البرامج الحاسوبية ولا سيما البرامج التي صممتها السلطات الأسترالية خصيصا لهذا الغرض؛ |
Es probable que haya otros australianos que han recibido formación terrorista y son desconocidos para las autoridades australianas. | UN | ومن المحتمل أن يكون هناك عدد آخر من الأستراليين ممن تلقوا تدريبا على ارتكاب الإرهاب غير معروف للسلطات الأسترالية حتى الآن. |