Sin tratamiento, todo el diente se puede infectar y requerir la extirpación todo ello debido a las bacterias amantes del azúcar. | TED | و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر. |
las moléculas flotan y no hay luz. Pero cuando las bacterias crecen y se duplican | TED | تنتشر هذه الجزيئات فلا يكون هناك أي ضوء ولكن حينما تنمو البكتيريا وتتضاعف |
Por supuesto, lo que eso permite a las bacterias es ser multicelulares. | TED | بالطبع هذا يمنح البكتيريا القدره على ان تكون متعددة الخلايا |
Pero lo que muchos no saben es que los virus también enferman a las bacterias". | TED | و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً. |
las bacterias hablan, hacen planes secretos y se envían información confidencial entre sí. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
Pero si desaparecieran los organismos más simples de la base, como las plantas o las bacterias del suelo, la pirámide se derrumbaría. | UN | ولكن إذا سُحب أحد أبسط الكائنات الحية من القاعدة، مثل الحياة النباتية أو بكتيريا التربة، فإن الهرم سينهار. |
Ahora que las bacterias aisladas y puede alcanzar la curación en dos años. | Open Subtitles | معزولة الآن البكتيريا ويمكن أن تأتي لتجربة الشفاء في غضون عامين. |
Pero cuando ese bravucón de seis años lo golpeó en los palos de malabarismo despertó las bacterias latentes en su pelvis. | Open Subtitles | و لكن عندما قام ذلك الشقي ذو 6 سنوات بلكمه في مكانه الحساس نشط البكتيريا النائمة في حوضه |
las bacterias han matado más personas que todas las guerras de la historia juntas. | Open Subtitles | لقد قتلت البكتيريا بشراً أكثر مما عملت جميع الحروب في التاريخ مجتمعةً. |
Sobrevivieron en mayor cantidad que las bacterias que quedaron en la superficie. | Open Subtitles | هم بقوا بأعداد أكثر من البكتيريا التي .ظلت علي السطح |
las bacterias se hallan en la base de una cadena alimenticia de organismos recién descubiertos. | UN | وتحتل هذه البكتيريا قاعدة سلسلة غدائية ﻷشكال حياة اكتشفت مؤخرا. |
Sin embargo, las bacterias resistentes y la resistencia a los antibióticos han complicado su tratamiento. | UN | إلا أن البكتيريا المقاوِمة ومقاوَمة بعض الأمراض للمضادات الحيوية قد صعّبتا علاج الأمراض المعدية. |
Muchas de las bacterias y otros patógenos que se encuentran en los perros son resistentes a la terapia antimicrobiana. | UN | وكثير من أنواع البكتيريا ومسببات الأمراض الموجودة في الكلاب مقاومة للعلاجات المضادة للبكتيريا. |
También se afirma que las bacterias y las plantas son menos sensibles al HCBD que los peces y los invertebrados. | UN | وتقول أيضاً أن البكتيريا والنباتات أقل حساسية للبيوتادايين السداسي الكلور من الأسماك واللافقريات. |
También se afirma que las bacterias y las plantas son menos sensibles al HCBD que los peces y los invertebrados. | UN | وتقول أيضاً أن البكتيريا والنباتات أقل حساسية للبيوتادايين السداسي الكلور من الأسماك واللافقريات. |
En los últimos años se ha prestado mayor atención al potencial de los microorganismos, como las bacterias o los hongos. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات. |
La Dependencia está elaborando además un informe sobre las bacterias y virus marinos y su importancia en los procesos y ciclos marinos a escala mundial. | UN | كما تعد الوحدة تقريراً عن البكتريا والفيروسات البحرية وأهمية هذه الكائنات للعمليات والدورات البحرية العالمية. |
Esta tecnología utiliza métodos de purificación del agua absolutamente naturales que permiten eliminar las bacterias anaeróbicas del agua de pozos, tanques y ríos. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيا أساليب طبيعية بالكامل لتنقية المياه، مما يؤدي إلى تطهير مياه الآبار ومياه الخزانات والأنهار من البكتريا اللاهوائية. |
Lo que vemos aquí es a las bacterias que metabolizan y al hacerlo crean una carga eléctrica | TED | وبالتالي ما ترونه هنا هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي، وبينما تقوم بذلك تقوم بإنتاج شحنة كهربائية. |
Y probé uno por uno, buscando las bacterias que convencen a los corales de asentarse y unirse. | TED | ودرستها الواحدة تلو الأخرى باحثةً عن الجراثيم التي تقنع المرجان بالاستقرار والتثبت. |
Realmente es como una vía rápida para las bacterias con la interrupción ocasional de algún apuro forzoso hacia la salida. | TED | إنها بالفعل الطريق السهل للبكتيريا, مع انقطاع بين الحين والآخر للدفقات غير المقصودة التي تجبرها على الخروج. |
Y que las bacterias se están nutriendo de los azúcares del líquido. | TED | والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل. |
Todavía no tenemos el modelo exacto sobre las bacterias buenas que necesita un intestino robusto, pero sí sabemos que es importante para un microbioma sano: tener variedad de especies bacterianas. | TED | ليس لدينا بعد مخطط للبكتريا الجيدة التي تحتاجها الأمعاء القوية، لكننا نعرف بالفعل أن من المهم لميكروبيوم صحي أن يحصل على مجموعة متنوعة من البكتريا. |
Estudios recientes también encontraron una conexión entre la obesidad y las variaciones en las bacterias que viven en nuestro sistema digestivo. | TED | كما اكتشفت دراسات حديثة علاقة بين السمنة وبين أنواع من المخلوقات البكتيرية التي تعيش في جهازنا الهضمي. |
Junto con las bacterias del agua sucia... y tienes putrefacción de bar. | Open Subtitles | أمجع هذا مع الباكتيريا في مياه الحوض الفاسدة وتحصل على تعفن الأطراف |
Y desde el distrito financiero fue el primero en perder el poder, específicamente la cuadra 200 de la calle Chambers, podemos suponer que es donde se introdujo por primera vez las bacterias. | Open Subtitles | وبما ان الكهرباء انقطعت عن المنطق الماليه أولاً وخصوصاً ال200 كتله سكنيه في شارع تشامبرز لنفترض ان البيكتيريا ظهرت في ذلك المكان أولاً |
También sabemos qué alimentos específicos pueden afectar a las bacterias intestinales. | TED | نحن نعرف أيضًا أن أنواعًا معينة من الطعام قد تؤثر على بكتريا الأمعاء. |