Los votos y no las balas deben ser el único camino para que la dirección política cambie de manos. | UN | إن صناديق الاقتراع وليس الرصاص يجب أن تكون الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تغيير القيادة السياسية. |
También hoy, cientos de niños morirán de inanición o como consecuencia de las balas o las minas en numerosas partes del mundo. | UN | واليوم أيضا، سوف يموت مئات الأطفال من الجوع أو طلقات الرصاص أو من الألغام في أجزاء عديدة من العالم. |
Si esas damiselas no hacen frente a las balas alemanas, lo harán a las francesas. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء المدللون غير قادرين على مواجهة رصاص الألمان فسيواجهون الرصاص الفرنسي |
Escondiéndose, usando adolescentes parando las balas. | Open Subtitles | الإختباء، إستعمال مراهقين، إيقاف الرصاصات |
Es a quien vi hablar más antes de que volaran las balas. | Open Subtitles | إنه من رأيته يتحدث معظم الوقت قبل أن تنطلق الرصاصات |
las balas iluminaron el puesto de centinelas de Ghaled-Jough de la República Islámica del Irán. | UN | وقد أضاءت الطلقات مخفر عالة جوخ الحدودي لجمهورية إيران اﻹسلامية. |
¿Quieres decir que Dios bajó del cielo y paró las balas? Exacto. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ القدر نزل من السماء وأوقف الرصاص ؟ |
Llevé mi cámara ahí, y una de las balas disparadas golpeó en mi lente. | Open Subtitles | أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش من كان المصوب ؟ |
¿Las balas tal como en las trayectorias balísticas definidas por el Principio de Equivalencia de Einstein asociadas al marco de Lorentz? | Open Subtitles | الرصاص كما هو الحال في مسارات محددة الباليستية قبل اينشتاين مبدأ التكافؤ , ذات الصلة إلى الإطار لورنز؟ |
las balas no tomaron un gran numero de víctimas Fue la muerte de gérmenes. | Open Subtitles | ولم يكن الرصاص يستحوذ على معظم الحديث، بل كان الموت من الجراثيم |
Solo quiero ser el dueño de las balas y de las vendas. | Open Subtitles | كل ما أريد القيام به هو امتلاك الرصاص والضمادات و. |
Tu padre, por otra parte no recibe las balas como solía hacerlo. | Open Subtitles | لكن من جهة أخرى والدك لا يحتمل الرصاص كما كان |
¿Cuál es la situación? Una de las balas ha dejado tetrapléjico al agente Nick Hardy. | Open Subtitles | أحد الرصاصات أصابته بالشلل، لا يمكنه أنّ يتحدث ، و لا يمكنه الحراك. |
Me gustaba la forma en que paraba las balas con esos brazaletes plateados. | Open Subtitles | اعتدتُ أن احب الطريقة.. التي ستوقِفُ بها الرصاصات بتلك الأساور الفضية. |
Tú y yo iremos con 50 balas de munición, probaremos algunas de las balas y saldremos de allí. | Open Subtitles | انا وانت سندخل ومعنا 50 رصاصه من الذخيره نختبر بعض الرصاصات, و نخرج من هناك |
Estas balas son mas largas y mas pesadas que las balas que soléis disparar. | Open Subtitles | هذه الرصاصات اطول و اثقل بعكس تلك التي تستخدمها في اطلاق النار |
las balas alcanzaron parte de los metales de la refinería de Abadán. | UN | وأصابت الطلقات بعض المعادن في معمل تكرير عبدان. |
Resisten ataques aéreos, bombardeos y caen bajo las balas de los francotiradores. | UN | كما يتعرضون أيضا للهجمات الجوية وقصف المدفعية ويسقطون ضحايا رصاصات القناصة. |
Y quiso asegurarse que si las balas no lo mataban, el veneno lo haría. | Open Subtitles | و كان يريد الحرص على أنه إذا لم تقتله الرصاصة سيقتله السم |
Recuerda, a prueba de balas significa que las balas rebotan en ti. | Open Subtitles | تذكري، أنّك مضادة للرصاص بمعنى أنّ الرصاص يرتد من جسدِك |
Mientras tanto, todo el pueblo de Sri Lanka disfruta de los beneficios de un crecimiento económico libre de las balas y las bombas del LTTE. | UN | وفي الوقت ذاته، يتمتع جميع سكان سري لانكا بفترة ازدهار اقتصادي، دونما خوف من رصاص وقنابل قوات حركة نمور تاميل إيلام. |
Con las actividades de limpieza en Vieques no se ha logrado eliminar los desechos químicos y las balas perdidas. | UN | ولقد أخفق تنظيف بييكيس في إزالة النفايات الكيميائية والرصاص الطائش. |
Entre la munición real empleada se encuentran las balas de alta velocidad que se fragmentan al dar en el blanco y causan el máximo destrozo. | UN | أما الذخيرة الحية المستخدمة فتشمل رصاصاً شديد السرعة يتشظى لدى اصطدامه بالهدف مسبباً أقصى قدر من الضرر. |
• Un sastre llamado Philippe fue asesinado en su establecimiento, donde se había echado a tierra por temor a las balas perdidas. | UN | قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة. |
Puedo ver las balas. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الرصاصَ. |
¿Cuáles son las marcas de las balas que salieron de Munro? | Open Subtitles | الذي الحُفَرَ على الرصاصِ الذي خَرجَت مِنْ مونرو؟ |
¿No cuenta todas las balas de simulacro distribuidas entre la gente de su clase? | Open Subtitles | ألا تقوم بحساب كل طلقاتك المقلدة التي توزعها على طلابك في فصلك ؟ هل يجب أن أتحدث لمحامي ؟ |
¿Soy el único que se ha dado cuenta que las balas no tuvieron efecto sobre él? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لاحظ أن رصاصنا لم يؤثر فيه شيء؟ |
La mayoría de las balas son de cobre, pero mira la bala del cadáver. | Open Subtitles | معظم الرصاص نحاس لكن أنظري للرصاصة القاتلة |