"las balas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصاص
        
    • الرصاصات
        
    • الطلقات
        
    • رصاصات
        
    • الرصاصة
        
    • للرصاص
        
    • رصاص
        
    • والرصاص
        
    • الذخيرة
        
    • بالرصاص
        
    • الرصاصَ
        
    • الرصاصِ
        
    • طلقاتك
        
    • رصاصنا
        
    • للرصاصة
        
    Los votos y no las balas deben ser el único camino para que la dirección política cambie de manos. UN إن صناديق الاقتراع وليس الرصاص يجب أن تكون الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تغيير القيادة السياسية.
    También hoy, cientos de niños morirán de inanición o como consecuencia de las balas o las minas en numerosas partes del mundo. UN واليوم أيضا، سوف يموت مئات الأطفال من الجوع أو طلقات الرصاص أو من الألغام في أجزاء عديدة من العالم.
    Si esas damiselas no hacen frente a las balas alemanas, lo harán a las francesas. Open Subtitles إذا كان هؤلاء المدللون غير قادرين على مواجهة رصاص الألمان فسيواجهون الرصاص الفرنسي
    Escondiéndose, usando adolescentes parando las balas. Open Subtitles الإختباء، إستعمال مراهقين، إيقاف الرصاصات
    Es a quien vi hablar más antes de que volaran las balas. Open Subtitles إنه من رأيته يتحدث معظم الوقت قبل أن تنطلق الرصاصات
    las balas iluminaron el puesto de centinelas de Ghaled-Jough de la República Islámica del Irán. UN وقد أضاءت الطلقات مخفر عالة جوخ الحدودي لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    ¿Quieres decir que Dios bajó del cielo y paró las balas? Exacto. Open Subtitles ذلك يعني أنّ القدر نزل من السماء وأوقف الرصاص ؟
    Llevé mi cámara ahí, y una de las balas disparadas golpeó en mi lente. Open Subtitles أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش من كان المصوب ؟
    ¿Las balas tal como en las trayectorias balísticas definidas por el Principio de Equivalencia de Einstein asociadas al marco de Lorentz? Open Subtitles الرصاص كما هو الحال في مسارات محددة الباليستية قبل اينشتاين مبدأ التكافؤ , ذات الصلة إلى الإطار لورنز؟
    las balas no tomaron un gran numero de víctimas Fue la muerte de gérmenes. Open Subtitles ولم يكن الرصاص يستحوذ على معظم الحديث، بل كان الموت من الجراثيم
    Solo quiero ser el dueño de las balas y de las vendas. Open Subtitles كل ما أريد القيام به هو امتلاك الرصاص والضمادات و.
    Tu padre, por otra parte no recibe las balas como solía hacerlo. Open Subtitles لكن من جهة أخرى والدك لا يحتمل الرصاص كما كان
    ¿Cuál es la situación? Una de las balas ha dejado tetrapléjico al agente Nick Hardy. Open Subtitles أحد الرصاصات أصابته بالشلل، لا يمكنه أنّ يتحدث ، و لا يمكنه الحراك.
    Me gustaba la forma en que paraba las balas con esos brazaletes plateados. Open Subtitles اعتدتُ أن احب الطريقة.. التي ستوقِفُ بها الرصاصات بتلك الأساور الفضية.
    Tú y yo iremos con 50 balas de munición, probaremos algunas de las balas y saldremos de allí. Open Subtitles انا وانت سندخل ومعنا 50 رصاصه من الذخيره نختبر بعض الرصاصات, و نخرج من هناك
    Estas balas son mas largas y mas pesadas que las balas que soléis disparar. Open Subtitles هذه الرصاصات اطول و اثقل بعكس تلك التي تستخدمها في اطلاق النار
    las balas alcanzaron parte de los metales de la refinería de Abadán. UN وأصابت الطلقات بعض المعادن في معمل تكرير عبدان.
    Resisten ataques aéreos, bombardeos y caen bajo las balas de los francotiradores. UN كما يتعرضون أيضا للهجمات الجوية وقصف المدفعية ويسقطون ضحايا رصاصات القناصة.
    Y quiso asegurarse que si las balas no lo mataban, el veneno lo haría. Open Subtitles و كان يريد الحرص على أنه إذا لم تقتله الرصاصة سيقتله السم
    Recuerda, a prueba de balas significa que las balas rebotan en ti. Open Subtitles تذكري، أنّك مضادة للرصاص بمعنى أنّ الرصاص يرتد من جسدِك
    Mientras tanto, todo el pueblo de Sri Lanka disfruta de los beneficios de un crecimiento económico libre de las balas y las bombas del LTTE. UN وفي الوقت ذاته، يتمتع جميع سكان سري لانكا بفترة ازدهار اقتصادي، دونما خوف من رصاص وقنابل قوات حركة نمور تاميل إيلام.
    Con las actividades de limpieza en Vieques no se ha logrado eliminar los desechos químicos y las balas perdidas. UN ولقد أخفق تنظيف بييكيس في إزالة النفايات الكيميائية والرصاص الطائش.
    Entre la munición real empleada se encuentran las balas de alta velocidad que se fragmentan al dar en el blanco y causan el máximo destrozo. UN أما الذخيرة الحية المستخدمة فتشمل رصاصاً شديد السرعة يتشظى لدى اصطدامه بالهدف مسبباً أقصى قدر من الضرر.
    • Un sastre llamado Philippe fue asesinado en su establecimiento, donde se había echado a tierra por temor a las balas perdidas. UN قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة.
    Puedo ver las balas. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الرصاصَ.
    ¿Cuáles son las marcas de las balas que salieron de Munro? Open Subtitles الذي الحُفَرَ على الرصاصِ الذي خَرجَت مِنْ مونرو؟
    ¿No cuenta todas las balas de simulacro distribuidas entre la gente de su clase? Open Subtitles ألا تقوم بحساب كل طلقاتك المقلدة التي توزعها على طلابك في فصلك ؟ هل يجب أن أتحدث لمحامي ؟
    ¿Soy el único que se ha dado cuenta que las balas no tuvieron efecto sobre él? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لاحظ أن رصاصنا لم يؤثر فيه شيء؟
    La mayoría de las balas son de cobre, pero mira la bala del cadáver. Open Subtitles معظم الرصاص نحاس لكن أنظري للرصاصة القاتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more