"las ballenas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحيتان
        
    • حيتان
        
    • للحيتان
        
    • والحيتان
        
    • بالحيتان
        
    • الدرفيل
        
    • الحيتانَ
        
    • الحيتانِ
        
    • الحوتان
        
    • الحوتين
        
    • الحوت
        
    las ballenas son realmente importantes en el ciclo de los nutrientes, a lo largo y a lo ancho de los océanos. TED من الواضح إذن أن الحيتان مهمة جداً في السلسلة الغذائية ، على مستوى أفقي و عمودي، في المحيطات.
    Se están alejando de las ballenas. Esperemos que eso alivie su dolor. Open Subtitles انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم
    las ballenas están emitiendo un intenso pulso de baja frecuencia, como un sonar así como un campo electromagnético. Open Subtitles الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية
    No, no, parece que las ballenas pueden estar usando las imágenes para avisarnos. Open Subtitles لا لا ، يبدو أن الحيتان قد كانوا يستخدمون الصور لتحذيرنا
    las ballenas finalmente han alcanzado la Antártida... a tiempo para el verano. Open Subtitles لقد وصل الحيتان أخيراً للقارة القطبية الجنوبية في الوقت المناسب
    Luego de tres semanas de búsqueda las ballenas estaban viviendo su reputación reservada. Open Subtitles ،بعد ثلاثة أسابيع من البحث كانت الحيتان تعيش في قمّة خفائهم
    Un hidro-teléfono les permitió escuchar disimuladamente a las ballenas bajo el hielo. Open Subtitles مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج
    Esto les permitiría encontrar las ballenas e incluso obtener tomas muy cercanas sin molestarlas. Open Subtitles سيمكّنهم هذا من إيجاد الحيتان وحتى الحصول على لقطات مقرّبة دون إزعاجهم
    Todas las criaturas aquí, desde los leones marinos hasta las ballenas migratorias, finalmente dependen de estas plantas en miniatura. Open Subtitles كلّ المخلوقات هنا، من أسود البحر حتى الحيتان المهاجرة تعتمد في النهاية على هذه النباتات الدقيقة
    las ballenas jorobadas pronto dejaran estas costas. Open Subtitles ستغادر الحيتان الحدباء قريباً هذه الشواطيء
    ¿Cuando las ballenas se acercan al cristal y empiezan a salpicar agua? Open Subtitles عندما تقترب الحيتان من الزُجاج.. وتبدأ فى قذف الماء ؟
    Al parecer, se resbaló o cayó en el tanque y fue gravemente herida por una de las ballenas. Open Subtitles على ما يبدو أنها إنزلقت وسطقت فى الحوض.. وجُرحت حتي الموت من قِبل أحد الحيتان.
    Y si queréis a las ballenas de mi lista, tenéis que seguir mis reglas. Open Subtitles . و إذا اردت اسماء الحيتان التي بقائمتي , فعليك اللعب بقواعدي
    Hoy en día, menos de personas matan a las ballenas a propósito, pero ahora lo hacemos sin siquiera saberlo. Open Subtitles اليوم، القليل من الناس يقتلون الحيتان عن قصد، ولكنّنا الآن نقتلها دون أن نعلم ذلك حتّى.
    Pero sólo se puede ver a las ballenas durante un corto tiempo en la superficie. Open Subtitles لكنَّه يستطيع فقط أَن يلاحظ الحيتان الزرقاء لوقت قصيرِ عندما يَظهرون على السطح.
    El Foro observó un creciente interés por la observación de las ballenas, así como por las repercusiones que ello tenía sobre el fomento del turismo ecológico en la región. UN ولاحظ المحفل الاهتمام المتزايد بمراقبة الحيتان واﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتطوير السياحة اﻹيكولوجية في المنطقة.
    También han participado, en carácter de observadoras, la Comisión Ballenera Internacional y la Sociedad para la Conservación de las ballenas y los Delfines. UN واشتركت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان وجمعية الحفاظ على الحيتان والدلفين بصفة مراقب.
    Pero en el 96 oyeron algunas canciones extrañas. Y resultó que esas canciones raras eran típicas de las ballenas de la costa occidental. TED ولكن في عام 96 بدا العلماء بالاستماع الى نغمات غريبة وقد تبين ان تلك النغمات هي نغمات حيتان الساحل الغربي
    La Comisión Ballenera Internacional considera la captura incidental como la principal amenaza actual para las ballenas y otros cetáceos. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    Y las ballenas los confunden con los calamares y no puedo preocuparme por las ballenas varadas el día de mi boda. Open Subtitles والحيتان تَخطئ فيهم لسمكِ الصبّار وأنا لا يُمْكن أنْ أَعتقدَ حول الحيتانِ تَغْسلُ على الشاطئ أثناء زفافي، تَعْرفُ؟
    En ambas resoluciones, la Comisión exigió que en la investigación científica sobre las ballenas se utilizaran exclusivamente métodos no letales. UN وفي كلا القرارين، طلبت اللجنة أن تقتصر البحوث العلمية المتعلقة بالحيتان على استخدام الوسائل غير الفتاكة.
    Mediciones más recientes de las PCCC en la grasa de 5 especies de mamíferos marinos de Groenlandia occidental demostraron que las concentraciones totales de PCCC fluctuaban de 10 ng/g de peso húmedo en las focas anilladad a 282 ng/g de peso húmedo en las ballenas blancas (Johansen y otros 2004). UN وأظهرت المزيد من القياسات الحديثة للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الطبقة الدهنية السميكة لخمسة أنواع من الثدييات البحرية في غرب جرينلاند أن تركيزات البرافينات الكلية المكلورة القصيرة السلسلة تراوحت من 10 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب في الفقمات ذات الحلقات إلى 282 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب في الدرفيل الأبيض (جوهانسون وآخرون 2004).
    Puedes ver las ballenas si nadamos y pasamos por la isla Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الحيتانَ إذا إذا سبحت فقط عند الجزيرة
    Sigue la inquietud de que el agujero se pueda cerrar... y que las ballenas no tengan mar abierto hacia donde nadar. Open Subtitles لا تزال هناك مخاوف من تكون الجليد مجددا والا يكون هناك محيط يتوجه اليه الحوتان
    Como una manada de lobos, acosan por turnos a las ballenas. Open Subtitles كزمرة من الذئاب، تتناوب الحيتان القاتلة علي إنهاك الحوتين.
    Y ahora, amigos ignorantes de las ballenas demostraré quién manda al hacer que Mushu salte a través de este aro. Open Subtitles والآن، يا محبي الحوت الجهلاء سنرى من هو الرئيس عندما أجعل موشو يقفز من خلال هذا الطوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more