"las cámaras de vigilancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاميرات المراقبة
        
    • كميرا للمراقبة
        
    • أجهزة المراقبة
        
    • وكاميرات المراقبة
        
    • المراقبة التي
        
    • كاميرات المُراقبة
        
    • لكاميرات المراقبة
        
    • كاميرات الرصد
        
    ¿Revisaste las cámaras de vigilancia del metro? Open Subtitles هل تفحّصتَ كاميرات المراقبة لمترو الأنفاق؟
    Pero si mides la distancia entre las cámaras de vigilancia conforme el coche se aproximaba al túnel, iba más como a 190. Open Subtitles ولكن إذا قمتِ بقياس المسافة بين كاميرات المراقبة عندما اقتربت السيارة من النفق كانت تتحرك بسرعة 120 على الأغلب
    Dos horas antes del operativo, las cámaras de vigilancia del hotel habían sido desconectadas. UN وقد فُصِلت كاميرات المراقبة التابعة للفندق ساعتين قبل وقوع العملية.
    las cámaras de vigilancia de la manzana de la sala de vodka nos han llevado a un taxista. Open Subtitles كميرا للمراقبة على بعد مبنى من حانة الفودكا قادتنا الى هنا
    Eso explicaría por qué Hal estaba tan interesado en el cadáver en el que Brennan estaba trabajando y cómo se apagaron las cámaras de vigilancia. Open Subtitles هذا سيفسر سبب الإهتمام الشديد لـ(هال) بالجثة التي كانت تعمل عليها (برينان)، -ولماذا اُطفئت أجهزة المراقبة .
    Controlamos las cámaras de vigilancia. Tenemos cinco sospechosos. Open Subtitles لقد تسلّمنا التحكم فى كاميرات المراقبة وقللناها الى 5 إحتمالات
    La mayoría de las cámaras de vigilancia no retienen la suficiente información para ampliar claramente. Open Subtitles معظم كاميرات المراقبة لا تحتفظ بمعلومات كافية وذلك لكي تكون الصورة واضحة
    - las cámaras de vigilancia de una gasolinera, el Hotel Sheraton y el Dpto. de Tráfico de Virginia captaron todo el evento. Open Subtitles سابعا، كاميرات المراقبة من محطة البنزين وفندق شيراتون وإدارة فرجينيا للنقلِ صورت الحدث بكامله
    Estamos conectados con las cámaras de vigilancia. Open Subtitles لقد إقتحمنا جميع كاميرات المراقبة في مركز المدينة
    las cámaras de vigilancia están las 24 horas. Open Subtitles كاميرات المراقبة تعمل على مدار الساعه طوال الأسبوع
    Billy, tengo a Kitt interrumpiendo la señal de las cámaras de vigilancia. Open Subtitles بيلي ، كيت إخترقت كاميرات المراقبة في السجن
    Necesito pase bajo las cámaras de vigilancia y hagas que te lo muestre. Open Subtitles أريدك أن تجعل المعتدي يمر تحت إحدى كاميرات المراقبة واجعله يريك إياها
    Está bien. Comprobad las cámaras de vigilancia cerca de la funeraria. Open Subtitles حسناً ، تحقق من كاميرات المراقبة على مقربة من الجنازة
    De acuerdo, quiero que te hagas con las cintas... de cada una de las cámaras de vigilancia de la zona, más nuestras cámaras, las de los cajeros automáticos, todas las de la zona. Open Subtitles حسنا، أريد منكِ أن تأتي بالأشرطة من كل كاميرات المراقبة في المنطقة بالإضافة إلى كاميراتنا، وكاميرات أجهزة الصراف الآلي
    Vamos, vamos. Tenemos que mantenerte lejos de las cámaras de vigilancia. Open Subtitles علينا إبقاءكِ بعيداً عن كاميرات المراقبة
    Quiero un inmediato control de todas las cámaras de vigilancia y tráfico en el área. Open Subtitles أريدُ تحكّماً فوريّاً بكلّ كاميرات المراقبة و كاميرات المرور في المنطقة
    las cámaras de vigilancia del edificio de al lado de la sala de vodka nos ha llevado a un taxista. Open Subtitles كميرا للمراقبة على بعد مبنى من حانة الفودكا قادتنا الى هنا
    He revisado todas las declaraciones de los testigos y las cámaras de vigilancia del hotel. Open Subtitles لقد راجعت كل شهادات شهود العيان وكاميرات المراقبة من الفندق
    Previa solicitud de las cámaras de vigilancia? Open Subtitles أين كاميرات المراقبة التي طلبتها ؟
    Ayer a la noche, la policía obtuvo un indicio vital cuando vio... sospechosos en las imágenes de las cámaras de vigilancia. Open Subtitles حصلت الشرطة الليلة الماضية على دليل مادي عندما رأت صور المُشتبه بهم عبر كاميرات المُراقبة
    - En Pigalle. Si veo las cámaras de vigilancia, ¿te veré robarla? Open Subtitles لو ذهبت لكاميرات المراقبة سأراك أنت من سرقها؟
    No obstante, la Comisión estipuló que no se celebraría una segunda ronda a menos que se pusieran en funcionamiento las cámaras de vigilancia. UN غير أن اللجنة اشترطت أنها لن تجري جولة ثانية ما لم يتم تشغيل كاميرات الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more