"las cinco comisiones regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجان الإقليمية الخمس
        
    • للجان الإقليمية الخمس
        
    • واللجان الإقليمية الخمس
        
    • اللجان اﻻقليمية الخمس
        
    • خمس لجان إقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية الخمس حجما
        
    • من اللجان اﻹقليمية الخمس
        
    • مصالح اللجان اﻹقليمية الخمس
        
    • جميع اللجان الإقليمية
        
    • واللجان اﻹقليمية الخمسة
        
    • واللجان اﻻقليمية الخمس
        
    • لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس
        
    las cinco comisiones regionales han presentado un breve informe basado en los resultados de las reuniones consultivas de carácter regional celebradas o en las opiniones solicitadas a los Estados miembros. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس تقارير موجزة استنادا إلى اجتماعات استشارية إقليمية أو إلى آراء طُلبت من الدول الأعضاء.
    :: Asociar a las cinco comisiones regionales en la evaluación común para los países y el MANUD, cuando proceda UN :: إشراك اللجان الإقليمية الخمس في التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء
    La importancia del subprograma es aún mayor dado el hecho de que las cinco comisiones regionales tienen órganos intergubernamentales en esta esfera. UN وتتأكد كذلك أهمية هذا البرنامج الفرعي لأن جميع اللجان الإقليمية الخمس لديها هيئات حكومية دولية في هذا المجال.
    Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información. UN ويعقد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس مشاورات منتظمة بشأن القضايا المتصلة بالمنشورات الرئيسية وتحسين نشر المعلومات.
    La primera serie de reuniones consultivas se celebró en 1999 en las cinco regiones bajo la presidencia del Secretario General Adjunto y, a partir de 2000, las reuniones fueron convocadas por los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales. UN وقد عقدت السلسلة الأولى من اجتماعات التشاور في عام 1999 في خمس مناطق تحت رئاسة نائب الأمين العام، وصار يدعو إلى عقدها اعتباراً من عام 2000 كل أمين تنفيذي للجان الإقليمية الخمس.
    las cinco comisiones regionales han preparado actividades programáticas prioritarias en materia de desarrollo sostenible. UN فقد وضعت جميع اللجان الإقليمية الخمس أنشطة برنامجية ذات أولوية في مجال التنمية المستدامة.
    En este contexto, la labor analítica realizada por las cinco comisiones regionales tiene una importancia especial. UN وفي هذا السياق، هناك أهمية خاصة للعمل التحليلي الذي تقوم به اللجان الإقليمية الخمس.
    las cinco comisiones regionales están realizando una importante labor para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ٢٩ - وتضطلع اللجان الإقليمية الخمس جميعها بعمل هام في ما يتعلق بالتعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Al cierre de noviembre de 2014, cuatro de las cinco comisiones regionales habían llevado a cabo procesos regionales de examen. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كانت أربع لجان من اللجان الإقليمية الخمس قد أنجزت عمليات الاستعراض الإقليمية.
    Por otra parte, además de las cinco comisiones regionales del Consejo, también señaló la pertinencia en este contexto de los tres comités permanentes actuales. UN وفضلاً عن ذلك، وإضافة إلى اللجان الإقليمية الخمس للمجلس، حدد أيضاً اللجان الدائمة الثلاث القائمة باعتبارها وثيقة الصلة في هذا السياق.
    ii) En el párrafo 11 del mismo informe se recomienda que las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas, en cooperación con los bancos regionales de desarrollo y la UNCTAD, organicen una serie de reuniones consultivas regionales; UN `2 ' تدعو الفقرة 11 من التقرير نفسه إلى عقد سلسلة من الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، تتولى تنظيمها اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة بالتعاون مع مصارف التنمية الإقليمية والأونكتاد؛
    las cinco comisiones regionales han presentado varios informes sobre las reuniones consultivas regionales o las opiniones solicitadas a sus Estados miembros. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس جميعها تقارير موجزة عن الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو عن الآراء المستمدة من الدول الأعضاء فيها.
    La celebración de las reuniones preparatorias regionales para la financiación para el desarrollo, organizadas por las cinco comisiones regionales en el segundo semestre de 2000, es prueba clara de esta estrecha cooperación. UN فالاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي نظمتها اللجان الإقليمية الخمس بشأن التمويل من أجل التنمية في النصف الثاني من عام 2000 دليل قاطع على هذا التعاون الوثيق.
    La Comisión también ha iniciado la ejecución de un proyecto interinstitucional orientado a facilitar la utilización de indicadores de género en la formulación de políticas públicas y ha actuado en carácter de entidad coordinadora de la labor de las cinco comisiones regionales. UN كما شرعت اللجنة في تنفيذ مشروع مشترك بين الوكالات يرمي إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في رسم السياسات العامة وتضطلع اللجنة بدور الوكالة المنسقة بين اللجان الإقليمية الخمس.
    las cinco comisiones regionales se ocupan del fomento de la capacidad. UN 63 - وتركز اللجان الإقليمية الخمس جميعها على بناء القدرات.
    En preparación de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y por solicitud del Secretario General, los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales han convocado audiencias regionales con un segmento representativo de la sociedad civil y con participación de los miembros de las comisiones. UN استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية ولاجتماع قمة الأمم المتحدة للألفية، وبناء على طلب الأمين العام، عقد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس جلسات استماع إقليمية لمقطع تمثيلي من المجتمع المدني، بمشاركة أعضاء تلك اللجان.
    Como parte de los preparativos de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio, y por solicitud del Secretario General, los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales convocaron audiencias regionales con un sector representativo de la sociedad civil y con participación de los miembros de las comisiones. UN استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية، ولاجتماع قمة الأمم المتحدة للألفية، وبناء على طلب الأمين العام، عقد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس اجتماعات إقليمية لقطاع تمثيلي من المجتمع المدني باشتراك أعضاء تلك اللجان.
    17B.1 La Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York sirve de centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la Sede de las Naciones Unidas. UN 17 باء-1 يقوم مكتب نيويورك للجان الإقليمية بدور مركز التنسيق لجميع جوانب الأنشطة الفنية والتنفيذية للجان الإقليمية الخمس مع الإدارات والمكاتب والبرامج في مقر الأمم المتحدة.
    Por último, la relación estructural entre el Consejo y las cinco comisiones regionales también se ha mejorado. UN وأخيرا، تم أيضا تحسين العلاقة الهيكلية بين المجلس واللجان الإقليمية الخمس.
    las cinco comisiones regionales celebraron sus períodos ordinarios de sesiones en el primer semestre de 1994. UN وقد عقدت ثلاث من اللجان اﻹقليمية الخمس دوراتها العادية أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    En el presente documento se describen brevemente las reuniones que celebraron las cinco comisiones regionales con el fin de contribuir a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en respuesta a la invitación que formuló en su 11° período de sesiones. UN تناقش هذه الوثيقة بشكل مقتضب اجتماعات التنفيذ التي عقدتها خمس لجان إقليمية للإسهام في أعمال لجنة التنمية المستدامة، استجابة للدعوة التي وجهتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    La CESPAO es la menor de las cinco comisiones regionales. UN وهذه اللجنــة هي أصغر اللجان اﻹقليمية الخمس حجما.
    La Oficina de las comisiones regionales en Nueva York presta servicios a las cinco comisiones regionales y es el centro de coordinación para todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, oficinas y programas de la Sede de las Naciones Unidas, así como con los fondos y programas de las Naciones Unidas con sede en Nueva York. UN ٦١ - ويخدم مكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك مصالح اللجان اﻹقليمية الخمس. ويشكل، فيما يتعلق بجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس، جهة الوصل مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة، ومع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها التي تتخذ نيويورك مقرا لها.
    De este total, el 15% corresponde exclusivamente a actividades jurídicas y otro 34%, a la UNCTAD y las cinco comisiones regionales juntas. UN ومن هذا المجموع، هناك نسبة ١٥ في المائة نشأت في إطار اﻷنشطة القانونية وحدها ونسبة أخرى قدرها ٣٤ في المائة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( واللجان اﻹقليمية الخمسة مجتمعة.
    Más del 80% correspondieron al Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y las cinco comisiones regionales combinados. UN فقد حدث أكثر من ٨٠ في المائة منها في إدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية الخمس مجتمعة.
    En resumen, las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas tienen la firme intención de mantenerse comprometidas. UN باختصار، تعتزم لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس اعتزاما قويا أن تظل مهتمة بهذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more