"las cinco regiones de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناطق الأمم المتحدة الخمس
        
    • أقاليم الأمم المتحدة الخمسة
        
    • مناطق الأمم المتحدة الخمسة
        
    • أقاليم الأمم المتحدة الخمس
        
    • إقليم من أقاليم الأمم المتحدة
        
    • لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة
        
    Hubo un acuerdo generalizado en el sentido de que se deberían utilizar las cinco regiones de las Naciones Unidas a los fines del primer informe de vigilancia. UN وساد اتفاق عام على استخدام مناطق الأمم المتحدة الخمس لأغراض تقرير الرصد الأول.
    En la elección de la Mesa, se aplicará debidamente el principio de representación geográfica equitativa de las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN ولدى انتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    Cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas estará representada por dos miembros de la Mesa, que se elegirán teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. UN وتُمثل كل منطقة إقليمية من مناطق الأمم المتحدة الخمس بعضوين في المكتب، مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي.
    En la elección de la Mesa, se aplicará debidamente el principio de representación geográfica equitativa de las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN وعند انتخاب أولئك الأعضاء في المكتب، يتبع على النحو الواجب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    En la elección de la Mesa, se aplicará debidamente el principio de representación geográfica equitativa de las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN ولدى إنتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas estará representada por dos miembros de la Mesa, que se elegirán teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. UN وتُمثل كل منطقة إقليمية من مناطق الأمم المتحدة الخمسة بعضوين في المكتب، مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي.
    Un representante de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas que sean Partes en el Convenio de Basilea; UN :: ممثّل من كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس التي تعتّبر أطرافاً في الاتفاقية؛
    La Presidencia rotará entre las cinco regiones de las Naciones Unidas cada 3 años sin la posibilidad de reelección. UN ويجري التناوب على منصب الرئيس بين مناطق الأمم المتحدة الخمس كل ثلاث سنوات دون إمكانية إعادة انتخاب الرئيس.
    Cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas estará representada por dos miembros de la Mesa, que se elegirán teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. UN وتُمثل كل منطقة إقليمية من مناطق الأمم المتحدة الخمس بعضوين في المكتب، مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي.
    • Un representante de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas que sean Partes en el Convenio; UN :: ممثّل من كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس الأطراف في الاتفاقية؛
    La Presidencia rotará entre las cinco regiones de las Naciones Unidas cada [X] años.] UN ويجري التناوب على منصب الرئيس بين مناطق الأمم المتحدة الخمس كل [x] سنة.]
    1. La composición de carácter provisional del Grupo se basará en una representación equitativa de cinco participantes propuestos como candidatos por cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN 1 - تستند العضوية المؤقتة في الفريق إلى تمثيل متساو قوامه خمسة مشاركين ترشحهم كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    Esto entraña que cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas, sobre la base de las propuestas realizadas por los miembros de cada región, tendrá que presentar dos candidatos a miembros de la Mesa. UN وهذا يعني أنه يتعين على كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس أن تقوم، على أساس المقترحات المقدمة من الأعضاء في كل منطقة، بترشيح شخصين لعضوية المكتب.
    El Presidente y los cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeña las funciones de relator, serán elegidos teniendo debidamente en cuenta su experiencia científica y técnica y procederán de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN ويكون اختيار الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، بشكل يراعي على النحو الواجب الخبرات العلمية والتقنية، ويُختارون من كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس.
    Además, se prestará asistencia técnica a diez países de las cinco regiones de las Naciones Unidas para la elaboración experimental de planes de acción encaminados a reforzar las capacidades en esa esfera. UN علاوة على ذلك، فسيجري تقديم المساعدة التقنية إلى 10 من البلدان الرائدة في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة من أجل إعداد خطط عمل لتعزيز القدرات في ذلك المجال.
    Los grupos de organización regionales de las cinco regiones de las Naciones Unidas han producido informes de vigilancia regionales. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    Con respecto al último punto anterior, se utilizan las cinco regiones de las Naciones Unidas para el análisis de las actividades: África; Asia y el Pacífico; Europa central y oriental; América Latina y el Caribe; y Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة أعلاه، تستخدم أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتحليل الأنشطة: أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وغرب أوروبا والدول الأخرى.
    También convino en establecer un grupo de trabajo técnico especial provisional integrado por 15 representantes de las Partes procedentes de las cinco regiones de las Naciones Unidas para coordinar y supervisar la aplicación del plan. UN ووافق أيضاً على تشكيل فريق عمل تقني مخصص مؤقت يتألف من 15 من ممثلي الأطراف في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق الخطة والإشراف على تنفيذها.
    También convino en establecer un grupo de trabajo técnico especial provisional integrado por 15 representantes de las Partes procedentes de las cinco regiones de las Naciones Unidas para coordinar y supervisar la aplicación del plan. UN ووافق أيضاً على تشكيل فريق عمل تقني مخصص مؤقت يتألف من 15 من ممثلي الأطراف في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق الخطة والإشراف على تنفيذها.
    3. Se pidió a cada una de las tres Conferencia de las Partes que propusieran a 15 miembros (tres representantes por cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas). UN 3 - طُلب إلى كل من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث أن ترشح 15 عضواً - ثلاثة ممثلين من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Si bien se recibieron respuestas de las cinco regiones de las Naciones Unidas, solo el 19% de las Partes presentaron información en respuesta a la solicitud de la Secretaría. UN ورغم أن الردود وردت من جميع مناطق الأمم المتحدة الخمسة إلا أن 19 في المائة فقط من الأطراف قدمت معلومات استجابةً لطلب الأمانة.
    La opción propuesta es para la aprobación de una estructura basada en las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN أما الخيار المقترح فهو لإعتماد هيكل (أو بنية) قائم في أقاليم الأمم المتحدة الخمس.
    El Comité tendría que elegir una Mesa compuesta por representantes de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas y, entre los miembros de la Mesa, un Presidente y un Relator. UN وسيكون على اللجنة انتخاب مكتب يضم ممثلين عن كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، على أن يُنتخب منهم رئيس ومقرر.
    Cada convenio nombrará 15 representantes elegidos de entre las Partes en ese convenio para participar en el grupo de trabajo conjunto especial, prestando la atención debida a las cinco regiones de las Naciones Unidas. UN وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more