"las comisiones quinta" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنتين الخامسة
        
    • للجنتين الخامسة
        
    • اللجنتان الخامسة
        
    - las Comisiones Quinta y Sexta han establecido sus propios procedimientos para adoptar decisiones. UN إن اللجنتين الخامسة والسادسة قد حددتا إجراءاتهما الخاصة بهما للتوصل إلى القرارات.
    En respuesta a sus indagaciones, se comunicó a la Comisión Consultiva que por ahora ese Departamento no prestaría servicios a las Comisiones Quinta y Sexta de la Asamblea. UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن مهمة تقديم الخدمات إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة لن تضطلع بها في الوقت الحالي هذه اﻹدارة.
    No se prevé ningún cambio en el nivel de servicios prestados a las Comisiones Quinta y Sexta de la Asamblea General. UN وليس من المتوقع إجراء أي تغيير في مستوى الخدمات المقدمة إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة.
    No se aclaró a la Comisión Consultiva la distinción entre los arreglos para prestar servicios a las Comisiones Quinta y Sexta y los arreglos para prestar servicios a las demás Comisiones Principales de la Asamblea. UN ولم تحصل اللجنة الاستشارية على تمييز واضح بين الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات للجنتين الخامسة والسادسة وبقية اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    Ahora que el tiempo ha demostrado las ventajas de la integración, los servicios de la secretaría técnica para las Comisiones Quinta y Sexta se trasladarán al Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN أما الآن، وقد ثبتت بمرور الزمن قيمة الإدماج، فستنقل أمانتا تقديم الخدمات الفنية للجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    las Comisiones Quinta y Sexta, así como sus Mesas, tomarán todas las medidas necesarias para ajustarse a ese plazo. UN وقال إنه ينبغي أن تتخذ اللجنتان الخامسة والسادسة ومكتباهما جميع الخطوات اللازمة للتقيد بهذا الموعد النهائي.
    :: las Comisiones Quinta y Sexta han establecido sus propios procedimientos para adoptar decisiones. UN :: لقد حدد كل من اللجنتين الخامسة والسادسة إجراءاته الخاصة به للتوصل إلى القرارات.
    Propuesta de transferencia de las secretarías de las Comisiones Quinta y Sexta al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN النقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Su delegación está dispuesta a prestar asistencia en las consultas celebradas en el marco de las Comisiones Quinta y Sexta. UN وسوف يقدم وفده المساعدة في المشاورات في سياق كل من اللجنتين الخامسة والسادسة.
    Sin embargo, debido a la enorme carga de trabajo que tuvieron en ese período de sesiones las Comisiones Quinta y Sexta, no se adoptaron decisiones sobre los estatutos ni sobre las medidas de transición. UN غير أن ذلك تعذر نظرا للحجم الهائل لأعمال اللجنتين الخامسة والسادسة في تلك الدورة.
    En particular, se señaló que las secretarías de las Comisiones Quinta y Sexta no se habían trasladado al Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, a diferencia de otras, lo que daba la impresión de que había dos categorías de secretarías. UN وأشاروا بصفة خاصة إلى أن أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة لم تنقلا إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات برغم نقل أمانات أخرى مما يبدو معه وأن هناك مستويين لﻷمانات.
    Se sugirió que la cuestión del presupuesto del Programa se abordase en las Comisiones Quinta y Sexta y que se explorasen otras posibilidades de aumentar las contribuciones voluntarias. UN وقدم اقتراحان، يدعو أحدهما إلى طرح مسألة ميزانية البرنامج على اللجنتين الخامسة والسادسة، ويدعو ثانيهما إلى استكشاف بدائل ﻷجل زيادة التبرعات.
    Habiéndose demostrado ahora con el tiempo la utilidad de integrar esas dependencias entre sí y con los servicios de conferencias, se trasladarán al Departamento las secretarías de servicios técnicos de las Comisiones Quinta y Sexta. UN أما وقد ثبت الآن بمرور الوقت قيمة إدماج هذه الوحدات بعضها مع بعض ومع خدمات المؤتمرات، سيتم نقل الأمانتين اللتين تقدمان الخدمات الفنية إلى اللجنتين الخامسة والسادسة إلى الإدارة.
    El orador pide que se aclare cómo se mantendrán en el nuevo sistema las capacidades sustantivas y técnicas de las secretarías de las Comisiones Quinta y Sexta si, como se propone, se las traslada al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وطلب توضيحا للطريقة التي سيتم الحفاظ فيها على القدرة الفنية والتقنية لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إذا نقلت مسؤوليتهما، على النحو المقترح، إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Asimismo, desearía obtener información adicional sobre la propuesta integración de las funciones de las secretarías técnicas que prestan servicios a las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento. UN كما سيرحب بمزيد من المعلومات بشأن الإدماج المقترح لوظائف أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة في مجال تقديم الخدمات التقنية في الإدارة.
    Por consiguiente, será difícil dividir adecuadamente los trabajos entre las Comisiones Quinta y Sexta y la Sexta Comisión tendrá que seguir un criterio disciplinado en la materia. UN ولذلك سيكون من الصعب تقرير تقسيم مناسب للعمل بين اللجنتين الخامسة والسادسة، وسيكون من الضروري أن تأخذ اللجنة السادسة بنهج منضبط.
    Siguiendo la recomendación de la Mesa, la Asamblea General asignó el tema del programa relativo a la administración de justicia en las Naciones Unidas a las Comisiones Quinta y Sexta. UN وبناء على توصية من المكتب، أحالت الجمعية العامة هذا البند من جدول الأعمال المتعلق بإقامة العدل في الأمم المتحدة إلى كلا اللجنتين الخامسة والسادسة.
    Se manifestó apoyo a la integración en el Departamento de las secretarías que prestan servicios técnicos a las Comisiones Quinta y Sexta a fin de aumentar su eficacia. UN 39 - وجرى الإعراب عن التأييد لدمج أمانتي الخدمة التقنية للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة من أجل زيادة كفاءتهما.
    El proyecto de presupuesto también entrañaba reclasificaciones para reflejar las nuevas prioridades e integrar las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento. UN والميزانية المقترحة تتضمن أيضا عمليات إعادة تصنيف لمراعاة الأولويات التي أعيد تنظيمها وإدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة.
    En tercer lugar, se requiere un ajuste neto equivalente a cero para reflejar con exactitud los créditos para las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta. UN وثالثها أن الحاجة تدعو إلى تسوية صفرية صافية لكي تعكس بالشكل الصحيح الاعتماد المرصود للأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة.
    Durante el período objeto del informe, la organización asistió al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social y participó en varias reuniones de las Comisiones Quinta y Sexta de la Asamblea General. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حضرت المنظمة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وشاركت في الجلسات المختلفة للجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة.
    Es más, se trata de un tema que deberá ser abordado por las Comisiones Quinta y Sexta antes de que se instaure el nuevo sistema en enero de 2009, de conformidad con el calendario establecido por la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، فهذا موضوع لا بد من أن تعالجه اللجنتان الخامسة والسادسة كلتاهما قبل وضع النظام الجديد حتى كانون الثاني/يناير 2009، وذلك وفقا للتسلسل الزمني الذي حددته الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more