"las competencias sustantivas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المهارات الفنية
        
    • الكفاءات الفنية
        
    • بالمهارات الفنية
        
    • والكفاءات الفنية
        
    Mejora de las competencias sustantivas y fomento de las perspectivas de carrera UN رفع مستوى المهارات الفنية ودعم التطوير الوظيفي
    En 2005, se destinaron 22.900 dólares de los EE.UU. a mejorar las competencias sustantivas y técnicas de la Dependencia. UN وتم صرف 900 22 دولار في عام 2005 لتحسين المهارات الفنية والتقنية للوحدة.
    Asimismo, 173 efectivos militares recibirán capacitación en 9 cursos internos relacionados con la mejora de las competencias sustantivas y técnicas. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 173 من الأفراد العسكريين في 9 دورات تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والمهنية.
    :: Fortalecimiento de las competencias sustantivas del personal en la sede coincidentemente con una reducción de las funciones de apoyo a los programas UN :: تعزيز الكفاءات الفنية للموظفين في المقر مع إجراء تخفيض لوظائف دعم البرنامج
    Estado en diciembre de 2006: mejora de las competencias sustantivas: UN الحالة في كانون الأول/ديسمبر 2006: النهوض بالمهارات الفنية:
    Por último, era preciso actualizar considerablemente las competencias y conocimientos de los equipos de las oficinas del PNUD en los distintos países, concentrándose en el logro de resultados, en las competencias sustantivas y técnicas correspondientes a las esferas temáticas prioritarias y en la capacidad de liderazgo y la iniciativa empresarial. UN وأخيراً، كانت هناك حاجة إلى رفع مستوى كفاءات ومهارات أفرقة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بقدر كبير، مع التركيز على توجه قائم على تحقيق النتائج، والكفاءات الفنية والتقنية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية، والريادة وتنظيم المشاريع.
    Está previsto organizar un total de 80 cursos para 87 funcionarios de contratación internacional, en concreto, 60 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas y 20 cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    Además, 657 efectivos militares recibirán capacitación en 18 cursos internos relacionados con la mejora de las competencias sustantivas y técnicas. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 657 من الأفراد العسكريين في 18 دورة تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    Los recursos necesarios en esta categoría corresponden principalmente a la capacitación destinada a perfeccionar las competencias sustantivas y técnicas, en particular en tecnologías de la información, clasificación de armamentos, servicios de escolta e idiomas. Referencia UN 11 - تُعزى الاحتياجات من الموارد ضمن هذه الفئة بشكل رئيسي إلى التدريب المتصل بتنمية المهارات الفنية والمهنية بما في ذلك في مجالات تكنولوجيا المعلومات وتصنيف الأسلحة والحماية اللصيقة واللغات.
    La MONUC actualizará las competencias sustantivas y técnicas de su personal enviando a un pequeño grupo a recibir capacitación externa, que después impartirá a un grupo más numeroso de personal de la Misión a su regreso. UN وستقوم البعثة بتحديث المهارات الفنية والتقنية لأفرداها بإيفاد أعداد صغيرة من الموظفين للتدريب في الخارج، بحيث يدربون مجموعات أكبر عند عودتهم إلى البعثة.
    Se ampliarán los programas ya existentes para apoyar la movilidad y mejorar las competencias sustantivas, mantener los centros de recursos profesionales y ofrecer más cursos prácticos de desarrollo de las perspectivas de carrera en cada uno de los lugares de destino. UN وسيتم توسيع نطاق البرامج القائمة لدعم تنقل الموظفين ولصقل المهارات الفنية وتوافر مراكز للموارد الوظيفية وزيادة تنظيم حلقات عمل للتطوير الوظيفي في كل مركز من مراكز العمل.
    Asimismo, 30 funcionarios de contratación nacional recibirán capacitación en 30 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas impartidos fuera de la zona de la misión. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 30 من الموظفين الوطنيين في 30 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Además, 10 efectivos militares asistirán a cursos externos, en concreto, 7 a cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas y 3 a cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 10 من الأفراد العسكريين دورات خارجية، تتألف من 7 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 3 دورات عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Además, 45 funcionarios de contratación nacional recibirán capacitación en 43 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas impartidos fuera de la zona de la Misión y cinco efectivos militares asistirán a cinco cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 45 من الموظفين الوطنيين في 43 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Las actividades de capacitación interna previstas durante el ejercicio continuarían dedicadas a la mejora de las competencias sustantivas y técnicas y al desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización para los funcionarios de contratación internacional y nacional. UN 73 - ستواصل أنشطة التدريب الداخلية المقررة خلال هذه الفترة التركيز على تحسين المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لكل من الموظفين الدوليين والوطنيين.
    Las actividades de capacitación externa previstas, impartidas principalmente en la Base Logística de las Naciones Unidas, también continuarían centrándose en la mejora de las competencias sustantivas y técnicas y en el desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN 52 - وستواصل أنشطة التدريب الخارجي المقررة، التي تُـعقد أساسا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، التركيز على رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Las actividades de capacitación interna previstas para el ejercicio continuarían centrándose en la mejora de las competencias sustantivas y técnicas y en el desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización de los funcionarios de contratación internacional y el personal militar. UN 102 - ستواصل أنشطة التدريب الداخلية المقررة خلال هذه الفترة التركيز على تحسين المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لكل من الموظفين الدوليين والأفراد العسكريين.
    Además, está previsto organizar 46 cursos para 594 funcionarios de contratación nacional, en concreto, 44 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas para 564 funcionarios y 2 cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización para 30 funcionarios. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد 46 دورة تدريبية لـ 594 من الموظفين الوطنيين، تتألف من 44 دورة لـ 564 من الموظفين عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ودورتين لـ 30 موظفا عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Las actividades de capacitación externa previstas, impartidas principalmente en la Base Logística de las Naciones Unidas, también continuarían centrándose en la mejora de las competencias sustantivas y técnicas y en el desarrollo de las capacidades de organización. UN 103 - وستواصل أنشطة التدريب الخارجي المقررة، التي تُـعقد أساسا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، التركيز على رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات التنظيمية.
    Las actividades de capacitación han sido concebidas para mejorar las competencias sustantivas y técnicas de un total de 563 funcionarios. UN 38 - لقد صُممت أنشطة التدريب لتعزيز الكفاءات الفنية والتقنية لعدد إجمالي من الموظفين يبلغ 563 موظفا.
    En función de la disponibilidad de recursos, el personal de idiomas se beneficia también de los estudios externos subvencionados mediante el programa de mejora de las competencias sustantivas y técnicas. UN ورهنا بتوافر الموارد، فإنهم يستفيدون أيضا من الدورات الدراسية الخارجية المدعومة عن طريق برنامج الارتقاء بالمهارات الفنية والتقنية.
    Por último, era preciso actualizar considerablemente las competencias y conocimientos de los equipos de las oficinas del PNUD en los distintos países, concentrándose en el logro de resultados, en las competencias sustantivas y técnicas correspondientes a las esferas temáticas prioritarias y en la capacidad de liderazgo y la iniciativa empresarial. UN وأخيراً، كانت هناك حاجة إلى رفع مستوى كفاءات ومهارات أفرقة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بقدر كبير، مع التركيز على توجه قائم على تحقيق النتائج، والكفاءات الفنية والتقنية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية، والريادة وتنظيم المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more