En la misma resolución, pidió al ACNUDH que preparara un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda. | UN | وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش. |
3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش. |
3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش. |
5. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. |
Seguramente las conclusiones de la mesa redonda son de interés para los miembros de la Comisión, por lo que se comunicarán gustosamente a la Secretaría para su distribución como documento oficioso. | UN | ولا شك أن استنتاجات المائدة المستديرة تهم أعضاء اللجنة دون شك، ويسعده أن يقدمها إلى اﻷمانة العامة لتوزيعها بصفتها وثيقة غير رسمية. |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكلِ موجزٍ عن نتيجة حلقة النقاش. " |
las conclusiones de la mesa redonda pueden consultarse en el sitio web www.nhri.net. | UN | ويمكن الاطلاع على نتائج اجتماع المائدة المستديرة على الموقع الإلكتروني التالي: www.nhri.net. |
3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش. |
5. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. " |
En la resolución también se solicitaba a la Oficina del Alto Comisionado que preparara un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen (véase el anexo). | UN | وطلب المجلس أيضاً في هذا القرار إلى المفوضية السامية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش (انظر المرفق). |
27. En su resolución 13/24, el Consejo solicitó al ACNUDH que preparara un informe acerca de las conclusiones de la mesa redonda sobre la protección de los periodistas en los conflictos armados celebrada durante el 14º período de sesiones del Consejo. | UN | 27- طلب المجلس في قراره 13/24 إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح التي عُقدت خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس. |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " . |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " . |
c) Pidió también a la Oficina del Alto Comisionado que preparara un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | (ج) طلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. |
c) Solicitó también a la Oficina del Alto Comisionado que preparara un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. | UN | (ج) طلب أيضا إلى مفوضية حقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " . |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " . |
25. En su decisión 16/116, el Consejo pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preparase en forma de resumen un informe de las conclusiones de la mesa redonda sobre la cuestión de los derechos humanos de las víctimas del terrorismo celebrada en su 17º período de sesiones. | UN | 24- طلب المجلس في مقرره 16/116 من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً في شكلِ موجز عن نتائج حلقة النقاش المتعلقة بمسألة حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب التي عُقدت في أثناء دورته السابعة عشرة. |
14. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen y lo presente al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones; | UN | 14- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛ |
- Los participantes se remitieron a las conclusiones de la mesa redonda de Copenhague [anexo I] respecto de otros posibles aspectos relacionados con los mandatos de protección que tal vez las instituciones nacionales deseen tomar en consideración. | UN | - أشار مشاركون إلى استنتاجات المائدة المستديرة التي عقدت في كوبنهاغن [المرفق الأول] فيما يتعلق بالسبل التي قد يسلكونها لحماية ولايات المؤسسات الوطنية والتي يرغبون في النظر فيها. |
3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكل موجز عن نتيجة حلقة النقاش " . |
las conclusiones de la mesa redonda figuran en la “Declaración de Yakutsk”. | UN | وترد نتائج اجتماع المائدة المستديرة في " إعلان ياكوتستك " . |