"las consecuencias perjudiciales de actos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا
        
    • النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا
        
    • النتائج الضارة المترتبة على أفعال لا
        
    • النتائج الضارة الناجمة عن افعال ﻻ
        
    • الآثار الضارة الناجمة عن أفعال لا
        
    • النتائج الضارة الناجمة عن أنشطة ﻻ
        
    • النتائج الضارة الناشئة عن أفعال ﻻ
        
    • بالنتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ
        
    6. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٦- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    5. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٥- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    V. RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR las consecuencias perjudiciales de actos no PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL 89 - 101 191 UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    D. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional UN دال ـ المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    El tema de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional ha quedado vacío de contenido. UN ١٩ - ومضى قائلا إن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي خلت من الجوهر.
    las consecuencias perjudiciales de actos no PROHIBIDOS POR UN عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها
    DUODECIMO INFORME SOBRE LA RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR las consecuencias perjudiciales de actos no PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL UN التقريـر الثانـي عشـر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    D. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional 31 - 32 10 UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    3. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٣- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    IX. RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR las consecuencias perjudiciales de actos no PROHIBIDOS POR EL DERECHO UN التاسع - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرهـــا
    Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional (prevención de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional (prevención de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    Lo que se ha propuesto a su examen en cuanto a la responsabilidad por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional y a los cursos de agua no parece sustantivo y habría sido preferible que fuese examinado en el contexto de un proyecto más amplio. UN وما هو مقترح للنظر فيه بشأن تحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي وكذلك عن المجاري المائية لا يعتبر أمرا أساسيا للغاية، وقد يكون من اﻷفضل دراسته في إطار مشروع أوفى.
    C. Proyecto de artículos sobre responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional UN جيم - مشاريع مواد بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    6. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٦ - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    6. Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٦ - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    E. RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR las consecuencias perjudiciales de actos no PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL UN هاء - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    E. Responsabilidad internacional por las ) consecuencias perjudiciales de actos no ) UN هاء - المسؤوليــة الدوليــــة عــن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    Ello excluye la responsabilidad de la organización por un hecho en virtud del derecho interno, así como la responsabilidad o las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN وأضافت أن مشاريع المواد لا تتناول مسؤولية المنظمة وفقا للقانون الدولي أو مسؤوليتها عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي.
    La cuestión de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional llevaba 25 años formando parte del programa de la Comisión. UN 30 - وقضية المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة المترتبة على أفعال لا يحظرها القانون الدولي ما فتئت مدرجة في جدول أعمال اللجنة منذ ما يزيد عن 25 عاما.
    Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن افعال لا يحظرها القانون الدولي:
    En el capítulo 8, relativo a la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, el orador celebra el hincapié que se hace en la prevención, que reviste particular importancia en el derecho ambiental internacional. UN وفيما يتعلق بالفصل الثامن، بشأن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إنه يرحب بالتأكيد على الوقاية، الذي هو أمر ذو أهمية خاصة في القانون البيئي الدولي.
    Por lo que se refiere a los esfuerzos de la CDI para elaborar un régimen de responsabilidad por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, el orador dice que los Estados Unidos recomiendan cautela. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بالجهود التي تبذلها اللجنة لوضع نظم ممكنة للمسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أنشطة لا يحظرها القانون الدولي، قال إن الولايات المتحدة تدعو مرة أخرى إلى التزام الحذر.
    Por lo que se refiere al tema de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, el orador observa que tras 15 años de consideración del tema, la Comisión está todavía tratando de abordar los aspectos fundamentales. UN ١٦ - وفيما يتعلق بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناشئة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، أشار إلى أنه بعد ١٥ سنة من النظر في هذا الموضوع، لا تزال اللجنة تحاول معالجة مرتكزاته اﻷساسية.
    El orador manifiesta que deben entrañar responsabilidad internacional las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بالنتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إن هذه النتائج يجب أن تنشئ مسؤولية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more