"las consignaciones para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاعتمادات لفترة السنتين
        
    • اعتمادات فترة السنتين
        
    • اعتمادات الفترة
        
    • باعتمادات فترة السنتين
        
    • الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين
        
    • الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين
        
    • المخصصات لفترة السنتين
        
    • المبالغ المعتمدة لفترة السنتين
        
    • مقارنة باعتمادات الفترة
        
    El tercer aspecto se refería a las consignaciones para el bienio en curso. UN ويتناول الجانب الثالث رصد الاعتمادات لفترة السنتين الحالية.
    Con arreglo a esa metodología, las consignaciones para el bienio corriente se utilizan como punto de partida, es decir, la base respecto de la cual se calcula el cambio. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء بمعنى اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    Con arreglo a esa metodología, las consignaciones para el bienio corriente se utilizan como punto de partida, es decir, la base respecto de la cual se calcula el cambio. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    Según esa metodología, las consignaciones para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular las variaciones. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Según esa metodología, las consignaciones para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular las variaciones. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Fondo general: estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 Consignaciones UN الصندوق العام: بيان اعتمادات الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١
    IV. Estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN البيان الرابع - بيان الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Estado financiero I. Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 UN الصندوق العام: حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 Consigna-ciones UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de las consignaciones para el bienio de 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999 UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estado de las consignaciones para el bienio 2000 - 2001, UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين 2000- 2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Más: Aumento de las consignaciones para el bienio UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2004 - 2005:
    Cuadro 1 Estado de las consignaciones para el bienio 2004-2005 y gastos administrativos de los bienios 2004-2005 y 2002-2003 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين 2004-2005 بالنسبة للمصروفات الإدارية لفترتي السنتين 2004-2005 و 2002-2003
    Estado financiero I. Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 UN البيان اﻷول - مركز اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Este crédito se realizaría con cargo al fondo para imprevistos y, como tal, exigiría un aumento de las consignaciones para el bienio 2002-2003. UN وسيحمل هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ، وعليه سيلزم زيادة اعتمادات فترة السنتين 2002-2003.
    Fondo general: estado de las consignaciones para el bienio 2002-2003 terminado el 31 de diciembre de 2003 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    De esta manera, los Estados Miembros pueden tener un panorama más amplio del nivel general de las estimaciones en la determinación de las consignaciones para el bienio 2006-2007. UN الأمر الذي يسمح بأن تتوفر للدول الأعضاء، لدى تقرير اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 لصورة أشمل لمستوى التقديرات عموما.
    Fondo General: Estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Aumento neto de las consignaciones para el bienio 1990-1991 UN الزيادة الصافية في اعتمادات الفترة ١٩٩٠-١٩٩١
    La distribución de los recursos por título del presupuesto en comparación con las consignaciones para el bienio 2000-2001 es la siguiente: UN وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2000-2001:
    Esta disposición representaría un cargo contra el fondo para imprevistos y, como tal, requeriría un aumento de las consignaciones para el bienio 2002-2003. UN ويقيد هذا الاعتماد على الصندوق الاحتياطي، وهو يتطلب، بصفته تلك، زيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2002-2003.
    5. Toma nota de que, sobre la base de los gastos efectivos de 2008, el saldo de las consignaciones para el bienio 2008-2009 asciende a 6.641.400 dólares; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار، تحت بند الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    El FNUAP y el UNICEF no revisan las consignaciones para el bienio en curso. UN أما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف فلا ينقحان المخصصات لفترة السنتين الحالية.
    5. Toma nota de que, sobre la base de los gastos efectivos de 2008, el saldo de las consignaciones para el bienio 20082009 asciende a 6.641.400 dólares; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    VIII.22 Como muestra el cuadro 27B.1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, la estimación del Secretario General correspondiente a la sección 27B para ese bienio es de 19.425.200 dólares antes del ajuste, lo que entraña una disminución de 730.900 dólares con respecto a las consignaciones para el bienio 1996-1997. UN ثامنا - ٢٢ كمـا هو مبيـن فـي الجدول ٢٧ باء - ١ فــي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يصل تقدير اﻷمين العام للباب ٢٧ باء للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، إلى ٢٠٠ ٤٢٥ ١٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض يبلغ ٩٠٠ ٧٣٠ دولار مقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more