"las consultas oficiosas celebradas acerca" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاورات غير رسمية أجريت بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية جرت بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن
        
    33. En la 46ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.40 (A/C.2/48/L.69). UN ٣٣ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.40 A/C.2/48/L.69)(.
    5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la Epopeya Nacional Kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31.
    16. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.32 (A/C.2/48/L.63). UN ٦١ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.32 A/C.2/48/L.63)(.
    20. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución y presentó las enmiendas verbales siguientes: UN ٠٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    El Sr. Hanif (Pakistán), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.34, preparado por consenso sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/55/L.14, y recomienda que sea aprobado. UN 5- السيد حنيف (باكستان)، نائب الرئيـس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.34، الذي جرت صياغته بتوافق في الآراء استنادا الى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.14، وأوصى باعتماده.
    23. En la misma sesión, el representante del Pakistán informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de decisión. UN ٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر.
    El Presidente de la Comisión, Sr. Marco Antonio Suazo (Honduras), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.81, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.33. UN عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.81، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.33.
    12. En la 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Raiko Raichev (Bulgaria), presentó un proyecto de resolución (A/C.2/49/L.72) elaborado basándose en las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.34. UN ١٢ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( مشروع قرار (A/C.2/49/L.72) قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.34.
    3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), presentó el proyecto de resolución (A/C.2/49/L.58), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.8. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بعرض مشروع قرار (A/C.2/49/L.58) مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.8.
    5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la epopeya nacional kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31.
    En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, el Sr. Conor Murphy (Irlanda), Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África " (A/C.2/50/L.76), elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/50/L.40. UN ٣ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد كونور مورفي )أيرلندا(، مشروع قرار بعنوان " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " )A/C.2/50/L.76(، الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.40.
    6. En la 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), Vicepresidente de la Comisión, informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٦ - وفي الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    2. En la 21ª sesión, celebrada el 20 de mayo, el Vicepresidente, Sr. Lionel A. Hurst (Antigua y Barbuda) informó sobre las consultas oficiosas celebradas acerca de ese tema. UN ٢ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو، قدم نائب الرئيس، السيد كليونيل أ. هيرست )أنتيغوا وبربودا(، تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذا البند.
    38. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, informa sobre las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.29/Rev.1 y dice que se ha llegado a un consenso. UN ٣٨ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه قد تم التوصل إلى توافق في اﻵراء بعد المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.29/Rev.1.
    El Sr. HANSON (Canadá) informa sobre las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.5/50/L.36 y, a ese respecto, dice que se han autorizado compromisos de gastos hasta fines de junio. UN ١٢ - السيد هانسون )كندا(: قدم معلومات بشأن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.36، فقال في هذا الصدد إنه أذن بالدخول في التزام بمبلغ يغطي نهاية حزيران/يونيه.
    2. El Sr. RAMOUL (Argelia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.53, formulado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/51/L.26. UN ٢ - السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.53، المقدم إثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.26.
    En la 36a sesión, celebrada el 4 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Felix Mbayu (Camerún), presentó un proyecto de resolución titulado " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " (A/C.2/56/L.45), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/56/L.31. UN 6 - وفي الجلسة 36، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، فليكس مبايو (الكاميرون)، مشروع قرار بعنوان " المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية (A/C.2/56/L.45)، قدم على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.31.
    En la 41ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Bruno van der Pluijm (Bélgica), presentó un proyecto de resolución titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " (A/C.2/57/L.60), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.31. UN 6 - في الجلسة 41 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر قدم نائب رئيس اللجنة برونو فان دير بلوجيم (بلجيكا) مشروع قرار بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " (A/C.2/57/L.60) على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.31.
    28. En la misma sesión, el representante de Jamaica informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    11. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    La Vicepresidenta de la Comisión, Sr. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.52, presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/59/L.15. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15 وصوبته شفويا.
    El Presidente de la Comisión, Sr. Marco Antonio Suazo (Honduras), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.80, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.36. UN عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.80، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.36.
    A/C.2/57/L.60 Tema 96 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados – Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.31 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados [A C E F I R] UN A/C.2/57/L.60 البند 96 -- مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا -- مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.31 [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more