"las consultas oficiosas celebradas durante" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء
        
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones declararon que convenía aclarar ese párrafo. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones declararon que convenía aclarar ese párrafo. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación se opuso a que se suprimieran dichas palabras. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sostuvieron que era necesario aclarar este apartado. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قال بعض الوفود إن هذه الفقرة الفرعية تحتاج الى توضيح.
    Opción 1 En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, hubo convergencia de opiniones sobre sobre la supresión de esa opción. UN الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هناك اتفاق عام على حذف هذا الخيار.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación se opuso a que se suprimieran dichas palabras. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sostuvieron que era necesario aclarar este apartado. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قال بعض الوفود إن هذه الفقرة الفرعية تحتاج الى توضيح.
    Opción 1 En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, hubo convergencia de opiniones sobre la supresión de esa opción. UN الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هناك اتفاق عام على حذف هذا الخيار.
    Opción 1 En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones propugnaron la supresión de esta opción, mientras que una delegación propuso que se mantuviera en el texto el párrafo 1 de la opción. UN التجـريم الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، حبذت أغلبية الوفود حذف هذا الخيار، بينما اقترح أحد الوفود اﻹبقاء على الفقرة ١ من هذا الخيار.
    Opción 1 En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones propugnaron la supresión de esta opción, mientras que una delegación propuso que se mantuviera en el texto el párrafo 1 de la opción. UN التجـريم الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، حبذت أغلبية الوفود حذف هذا الخيار، بينما اقترح أحد الوفود اﻹبقاء على الفقرة ١ من هذا الخيار.
    ii) Utilizar, poseer En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que no se penalizara la mera posesión de tal documento. UN `٢` استعمال مثل هذه الوثيقة أو حيازتهافي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، رأت بعض الوفود أنه لا ينبغي تجريم مجرد " حيازة " مثل تلك الوثيقة.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que se incluyera en la opción 2 el elemento de “explotación” que figuraba en la opción 1. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود ادراج عنصر " الاستغلال " - الوارد في الخيار ١ - في الخيار ٢.
    ii) Utilizar, poseer En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que no se penalizara la mera posesión de tal documento. UN `٢` استعمال مثل هذه الوثيقة أو حيازتهافي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، رأت بعض الوفود أنه لا ينبغي تجريم مجرد " حيازة " مثل تلك الوثيقة.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que se incluyera en la opción 2 el elemento de “explotación” que figuraba en la opción 1. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود ادراج عنصر " الاستغلال " - الوارد في الخيار ١ - في الخيار ٢.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que las palabras “la delincuencia organizada transnacional” se mantuvieran entre corchetes y que junto a esas palabras se insertaran entre corchetes las palabras “un grupo delictivo organizado”. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود إبقاء عبارة " جريمة منظمة عبر وطنية " بين قوسين وادراج عبارة " جماعة اجرامية منظمة " بين قوسين بجوار تلك العبارة.
    , En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones apoyaron la propuesta presentada por el Canadá y los Estados Unidos (A/AC.254/L.76). UN ، في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أيدت عدة وفود الاقتراح المقدم من كندا والولايات المتحدة (A/AC.254/L.76).
    b) Que den lugar a un trato En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que después de la palabra “trato” se insertaran las palabras “y un tráfico”, mientras que otras delegaciones se opusieron a ello. UN )ب( تستتبع معاملة أولئك اﻷشخاص معاملة لاانسانية أو مهينة ،في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود ادراج عبارة " وتهريبهم " بعد عبارة " مهينة " ، بينما عارضت وفود أخرى ذلك الادراج.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que las palabras “la delincuencia organizada transnacional” se mantuvieran entre corchetes y que junto a esas palabras se insertaran entre corchetes las palabras “un grupo delictivo organizado”. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود إبقاء عبارة " جريمة منظمة عبر وطنية " بين قوسين وادراج عبارة " جماعة اجرامية منظمة " بين قوسين بجوار تلك العبارة.
    , En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones apoyaron la propuesta presentada por el Canadá y los Estados Unidos (A/AC.254/L.76). UN ، في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أيدت عدة وفود الاقتراح المقدم من كندا والولايات المتحدة (A/AC.254/L.76).
    a) Se intente cometer un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que se fusionaran los apartados 3 a), b) y c). UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة؛ أوفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود دمج الفقرات الفرعية ٣ )أ( و )ب( و )ج(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more