"las consultas oficiosas que se" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاورات غير رسمية على النحو
        
    • المشاورات شبه الرسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية التي تعقد
        
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    Aunque todavía no se ha fijado ninguna fecha para examinarlas, tendrán que ser abordadas en el curso del año en el marco de las consultas oficiosas que se lleven a cabo a fin de determinar ante todo si son pertinentes y de fijar los criterios para su aplicación; entonces se analizarán también los problemas de financiación y costos planteados por el representante de la Federación de Rusia. UN واستطرد قائلا إنه لم يتم تحديد أي تاريخ لبحث هذه المسائل ولكن اللجنة ستتناول كل مسألة على حدة خلال السنة في إطار المشاورات شبه الرسمية لتعرف على الخصوص ما إذا كانت ذات صلة وتحدد معايير لتطبيقها بما في ذلك مشاكل التمويل والتكلفة التي أثارها ممثل الاتحاد الروسي.
    En 1997, la Segunda Comisión trató nuevamente de establecer subtemas para que en los debates de las consultas oficiosas que se celebrarían antes de comienzo del debate general se concentrase la atención en grupos y subgrupos de temas del programa. UN وقامت اللجنة الثانية، في عام ١٩٩٧، بمحاولة أخرى لتحديد المواضيع الفرعية التي ستركز عليها المناقشة في إطار مجموعات البنود أو المجموعات الفرعية لبنــود جدول اﻷعمال خــلال المشاورات غير الرسمية التي تعقد قبــل بــدء المناقشة العامة.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يجرى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبين أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يجرى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبين أدناه.
    el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará las consultas oficiosas que se indican a continuación. UN يجري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبين أدناه.
    90. El Sr. MADDENS (Bélgica) dice que el problema se puede resolver sobre la base de las propuestas que han hecho los representantes del Togo y Egipto, teniendo en cuenta que el representante de Singapur ha dicho que está dispuesto a coordinar en la forma prevista las consultas oficiosas que se celebren por la tarde en relación con el tema 119. UN ٩٠ - السيد مادينس )بلجيكا(: قال إنه يرى أنه ينبغي حل المشكلة على أساس المقترحات التي تقدم بها ممثلا توغو ومصر، خاصة وإن ممثل سنغافورة أعرب أنه على استعداد لتنسيق المشاورات شبه الرسمية بشأن البند ١١٩ كما هو مقرر بدءا من بعد الظهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more