"las contribuciones prometidas impagadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرعات المعلنة غير المسددة
        
    • والتبرعات المعلنة غير المسددة
        
    • والتبرعات المعلنة غير المدفوعة
        
    • للتبرعات المعلنة غير المدفوعة
        
    • للتبرعات المعلنة غير المسددة
        
    Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2001 UN حالة مجموع التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2009 UN تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Cuadro 5.2 Actividades de la Fundación: estado de las contribuciones y las contribuciones prometidas impagadas UN الجدول 5-2- حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة
    Actividades de la Fundación: estado de las contribuciones y las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2011 UN أنشطة المؤسسة: حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejan los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes a la fecha de presentación de los estados. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات.
    Añadió que las contribuciones prometidas impagadas desde hacía tiempo se preverían en los estados financieros correspondientes al bienio 1998-1999 de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٦ - وأضافت أنها ستدرج اعتمادا للتبرعات المعلنة غير المدفوعة والمستحقة لفترة طويلة في البيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تمشيا مع معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2013 UN تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2013 UN تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    diciembre de 2001 Cuadro 2.1 Universidad de las Naciones Unidas: estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de UN الجدول 2-1 جامعة الأمم المتحدة: حالة مجموع التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cuadro 2.1. Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2003 UN الجدول 2-1 كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2003 UN كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2005 UN الجدول 2-1 - كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2005 UN كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين على البيانات المالية أن تعكس النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع، المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات.
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تعكس البيانات المالية النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض وحسابات الدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات.
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejan los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes a la fecha de presentación de los estados; UN وبالنسبة إلى النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض والدفع الجارية المقوّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، فهي تظهر في البيانات المالية مقوّمةً بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ تقديم البيانات؛
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados financieros. UN وفي ما يتعلق بتلك العملات، تظهر البيانات المالية النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، وذلك بعد تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات.
    En el anexo V figura el estado de cuentas al 31 de diciembre de 1992 de 26 fondos fiduciarios administrados por el FNUAP en 1992, mientras que en el anexo VI figura el estado de las sumas recaudadas y de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 1992. UN ويرد في المرفق الخامس بيان الحسابات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الخاص ﺑ ٢٦ صندوقا استئمانيا أدارها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٢، بينما يعكس المرفق السادس مركز المبالغ المحصلة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Tras declarar incobrables algunas contribuciones prometidas en años anteriores, por valor de 276.447 dólares, el saldo acumulado pendiente de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 1992 era de 1,9 millones de dólares, cifra que se desglosa de la manera siguiente: UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، كان الرصيد المتجمع للتبرعات المعلنة غير المدفوعة ١,٩ مليون دولار موزع على النحو التالي، وذلك بعد شطب تبرعات معلنة عن سنوات سابقة ولم تُحصﱠل وتبلغ قيمتها ٤٤٧ ٢٧٦ دولارا: بدولارات الولايات المتحدة
    En el cuadro siguiente se presenta un desglose por antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas que figuran en el estado financiero II para 2003 y 2001 (en miles de dólares de los Estados Unidos): UN يعرض الجدول التالي تحليلا زمنيا للتبرعات المعلنة غير المسددة المدرجة في البيان المالي الثاني لعامي 2003 و 2001 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more