"las contribuciones voluntarias de los gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرعات المقدمة من الحكومات
        
    • وبلغت التبرعات من الحكومات
        
    • تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات
        
    • تبرعات الحكومات
        
    • التبرعات الواردة من الحكومات
        
    Además, en seis casos no se habían recibido las contribuciones voluntarias de los gobiernos a los proyectos y no se había hecho un seguimiento de la cuestión. UN وإضافة إلى ذلك، لم ترد التبرعات المقدمة من الحكومات في 6 حالات وأنه لم تكن هناك متابعة.
    La tasa de recaudación de las cuotas ha aumentado, al igual que las contribuciones voluntarias de los gobiernos. UN فقد ارتفع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة وزادت التبرعات المقدمة من الحكومات.
    Los ingresos anuales comprenden las contribuciones voluntarias de los gobiernos, los ingresos devengados por inversiones e ingresos diversos, pero no las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وشملت اﻹيرادات السنوية التبرعات المقدمة من الحكومات وإيرادات الاستثمار وإيرادات متنوعة، ما عدا التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    las contribuciones voluntarias de los gobiernos y la Comunidad Europea ascendieron a 296,9 millones del total de ingresos, es decir, un 93,6% (véase el anexo I, cuadro 11). UN وبلغت التبرعات من الحكومات والجماعة اﻷوروبية ٢٩٦,٩ مليون دولار من مجموع اﻹيرادات، أو ٩٣,٦ في المائة )انظر المرفق اﻷول، الجدول ١١(.
    8. las contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, sociedades y otras entidades estarán sometidas a la aprobación del Consejo de Dirección, conforme a los criterios fijados en los párrafos 9 y 10. UN 8 - تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وغيرها من الكيانات، إلى مجلس الإدارة للموافقة عليها وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 9 و 10.
    El Fondo depende totalmente de las contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones o los particulares. UN ويعتمد الصندوق كلياً على تبرعات الحكومات أو المنظمات أو الأفراد.
    Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1995 UN الجدول ٢-١ - حالــة مجمـوع التبرعات المقدمة من الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1996 UN حالة مجموع التبرعات المقدمة من الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1997 UN حالة مجموع التبرعات المقدمة من الحكومات حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    No obstante, a fin de no alterar el carácter del UNICEF, es preciso que las contribuciones voluntarias de los gobiernos sean más previsibles y aumenten a la par de las del sector privado. UN غير أنه تلافيا لتغيير طابع اليونيسيف، ينبغي زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات وأن تزداد إمكانيات التنبؤ بها، جنبا إلى جنب مع التبرعات المقدمة من القطاع الخاص.
    iii) Ingresos en concepto de contribuciones: fondos fiduciarios y Fondo para el Desarrollo Industrial. las contribuciones voluntarias de los gobiernos o de otros donantes se contabilizan en el momento de su recepción. UN `3` الإيرادات المتأتية من التبرعات - الصناديق الاستئمانية وصندوق التنمية الصناعية: تقيد التبرعات المقدمة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلامها نقدا.
    Se estima que las contribuciones voluntarias de los gobiernos para actividades básicas durante el bienio ascenderán a 762.700 dólares, suma que incluye 515.300 dólares recibidos al 30 de septiembre de 2007 y otros 247.400 dólares que se prevé percibir antes de que finalice el año 2007. UN ويقدر أن تكون التبرعات المقدمة من الحكومات للأنشطة الأساسية بمبلغ 700 762 دولار، منها تبرعات قدرها 300 515 دولار تم تلقيها حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 ويُنتظر تلقي 400 247 دولار قبل نهاية عام 2007.
    30. Como se ha indicado en la sección IV del presente informe, antes del 16 de junio de 1993, la financiación de los gastos administrativos y logístico de la Fuerza, así como algunos gastos adicionales y extraordinarios de los gobiernos que aportan contingentes y que son sufragados por la Organización, ha dependido enteramente de las contribuciones voluntarias de los gobiernos. UN ٣٠ - كما ورد في الفرع الرابع أعلاه، فإنه قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ كان تمويل التكاليف الادارية والسوقية للقوة، فضلا عن بعض التكاليف الاضافية وغير العادية التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات، التي كانت تتحملها المنظمة، يتوقف كلية على التبرعات المقدمة من الحكومات.
    7. Autorizar al Administrador a mantener un vínculo contable entre las contribuciones voluntarias de los gobiernos anfitriones y las contribuciones a los gastos de las oficinas locales de manera que dichas contribuciones se utilicen en primer lugar para el pago de las obligaciones contraídas por concepto de gastos de las oficinas locales; UN ٧ - أن يأذن لمدير البرنامج بإنشاء " صلة محاسبية " بين التبرعات المقدمة من الحكومات المضيفة والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية، بحيث تخصم المساهمات في البداية من الالتزامات بتغطية تكاليف المكاتب المحلية؛
    Se estima que las contribuciones voluntarias de los gobiernos para actividades básicas durante el bienio ascenderán a 762.700 dólares, suma que incluye 515.300 dólares recibidos al 30 de septiembre de 2007 y otros 247.400 dólares que se prevé percibir antes de que finalice el año 2007. UN ويقدر أن تكون التبرعات المقدمة من الحكومات للأنشطة الأساسية بمبلغ 700 762 دولار، يشمل مبلغا قدره 300 515 دولار تم تلقيه حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 ومبلغا آخر قدره 400 247 دولار يتوقع تلقيه قبل نهاية عام 2007.
    las contribuciones voluntarias de los gobiernos y de la Unión Europea ascendieron a un total de 412,6 millones de dólares, es decir, el 91,1% (véase el cuadro 10 del anexo I). La mayoría de estos ingresos se recibieron en efectivo, si bien 14,5 millones de dólares fueron en especie, principalmente en forma de donaciones de productos alimenticios básicos. UN وبلغت قيمة التبرعات المقدمة من الحكومات ومن الجماعة الأوروبية 412.6 مليون دولار من الإيرادات الإجمالية، أو ما يمثل 91.1 في المائة (انظر المرفق الأول، الجدول 10). ووردت معظم هذه الإيرادات نقدا، رغم ورود مبلغ 14.5 مليون دولار عينا، أغلبه في شكل هبات من السلع الغذائية.
    las contribuciones voluntarias de los gobiernos y de la Comunidad Europea ascendieron a 300,5 millones de dólares y representaron el 94,9% de los ingresos totales (véase el anexo I, cuadro 11). La gran mayoría de los ingresos se recibieron en efectivo, pero 22 millones de dólares (6,9%) se recibieron en especie, principalmente en forma de donaciones de productos alimenticios. UN وبلغت التبرعات من الحكومات والجماعة اﻷوروبية ٣٠٠,٥ مليون دولار ٩٤,٩ في المائة من مجموع الايرادات )انظر المرفق اﻷول، الجدول - ١١(، وقد تم استلام القسم اﻷكبر من الايرادات نقدا، باستثناء ٢٢ مليون دولار )٦,٩ في المائة( من التبرعات العينية، ومعظمها مواد غذائية أساسية.
    las contribuciones voluntarias de los gobiernos y de la Comunidad Europea ascendieron a 293,3 millones de dólares, es decir, el 94,2% del total de ingresos (véase el cuadro 10 del anexo I). La mayoría de esos ingresos se recibieron en efectivo, aunque 12,3 millones lo fueron en especie, sobre todo donaciones de alimentos básicos. UN وبلغت التبرعات من الحكومات والجماعـــة الأوروبيـــــة 293.3 مليون دولار، أي 94.2 في المائــة من مجموع الإيـرادات (انظر المرفق الأول، الجدول 10). وقد وردت معظم تلك الإيرادات نقدا، رغم أنه تم تلقي 12.3 مليون دولار عينا، أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية.
    8. las contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, sociedades y otras entidades estarán sometidas a la aprobación del Consejo de Dirección, conforme a los criterios fijados en los párrafos 9 y 10. UN 8 - تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وغيرها من الكيانات، إلى مجلس الإدارة للموافقة عليها وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 9 و 10.
    8. las contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, sociedades y otras entidades estarán sometidas a la aprobación del Consejo de Dirección, conforme a los criterios fijados en los párrafos 9 y 10. UN 8 - تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وغيرها من الكيانات، إلى مجلس الإدارة للموافقة عليها وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 9 و 10.
    No obstante, a fin de no alterar el carácter del UNICEF, es preciso que las contribuciones voluntarias de los gobiernos sean más previsibles y aumenten a la par de las del sector privado. UN ولكن، لتحاشي تغيير طابع اليونيسيف، يتعين أن تصبح تبرعات الحكومات أكثر قابلية للتنبؤ وأن تزاد جنباً إلى جنب مع مساهمات القطاع الخاص.
    las contribuciones voluntarias de los gobiernos o de otros donantes se contabilizan en el momento de su recepción. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو غيرها من الجهات المانحة لدى استلام النقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more