"las contribuciones voluntarias en especie" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرعات العينية
        
    • تبرعات عينية
        
    • للتبرعات العينية
        
    • بالتبرعات العينية
        
    • المساهمات الطوعية العينية
        
    las contribuciones voluntarias en especie ascienden a 22.170.089 dólares y las contribuciones voluntarias en efectivo totalizan 2.388.033 dólares. UN وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا.
    Además de los fondos consignados por la Asamblea General, las contribuciones voluntarias en especie ascendieron a 5.002.300 dólares. UN وباﻹضافة إلى اﻷموال التي وفرتها الجمعية العامة، بلغت قيمة التبرعات العينية ٠٠٣ ٢٠٠ ٥ دولار.
    Además, no se registraron gastos con cargo a las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 18.600 dólares. UN وعلاوة على ذلك لم تُسجَّل نفقات في مقابل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها 600 18 دولار.
    Se requieren fondos para complementar las contribuciones voluntarias en especie y en efectivo. UN ويلزم توفير تمويل لاستكمال التبرعات العينية والنقدية.
    las contribuciones voluntarias en especie deben contabilizarse simultáneamente como ingresos y como gastos. UN كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا.
    Se requieren fondos para complementar las contribuciones voluntarias en especie y en efectivo. UN ويلزم توفير التمويل لتكملة التبرعات العينية والنقدية.
    La estimación de los gastos presentada por el Secretario General se ha reducido al valorarse las contribuciones voluntarias en especie. UN وخُفضت تكاليف اﻷمين العام التقديرية بقيمة التبرعات العينية.
    las contribuciones voluntarias en especie pueden resultar de particular importancia en relación con el equipamiento de la brigada y con los fondos para vivienda e instalaciones de adiestramiento. UN وقد تكتسب التبرعات العينية أهمية خاصة فيما يتعلق بمعدات اللواء وأصوله، التي من قبيل مرافق السكن والتدريب.
    En las estimaciones se tienen en cuenta las contribuciones voluntarias en especie recibidas en el momento de prepararse el presente informe y sus consecuencias para la financiación de la Misión. UN وتأخذ التقديرات في الاعتبار التبرعات العينية التي وردت الى حد إعداد هذا التقرير، وآثارها على تمويل البعثة.
    las contribuciones voluntarias en especie deben contabilizarse simultáneamente como ingresos y como gastos. UN كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا.
    Además, el monto de las contribuciones voluntarias en especie asciende a 2.057.600 dólares. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بلغت التبرعات العينية ٦٠٠ ٠٥٧ ٢ دولار.
    Tomando nota con reconocimiento de las contribuciones voluntarias en especie que se han hecho hasta la fecha a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Tomando nota con reconocimiento de las contribuciones voluntarias en especie que se han hecho hasta la fecha a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى البعثة،
    Además, las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas ascendían a 1.714.200 dólares. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بلغت التبرعات العينية الداخلة في الميزانية ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار.
    No incluye las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas estimadas en 1.240.300 dólares. UN ولا تتضمــن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٠ ١ دولار.
    Nota: las contribuciones voluntarias en especie no presupuestadas adicionales se indicarán debidamente en una nota a pie de página en los estados financieros. UN ملحوظة: التبرعات العينية الإضافية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية ستدرج عند تلقيها في حاشية للبيانات المالية.
    las contribuciones voluntarias en especie correspondían a las partidas de operaciones navales y suministros médicos, para las que se consignaron créditos presupuestarios. UN وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية.
    Se ha solicitado a todas las oficinas que proporcionen información sobre las contribuciones voluntarias en especie para su consideración en los estados financieros. UN طُلب إلى جميع المكاتب أن تقدم معلومات عن التبرعات العينية للكشف عنها في البيانات المالية.
    Las sumas incluían las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 1.999.900 dólares. UN وتشمل هذه المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار.
    En el párrafo 14 infra se incluye la lista revisada de las contribuciones voluntarias en especie en relación con las necesidades presupuestadas. UN وتبين الفقرة ١٤ أدناه القائمة المنقحة للتبرعات العينية بالنسبة للاحتياجات المدرجة في الميزانية.
    En el anexo IX figura una lista detallada de las contribuciones voluntarias en especie que se han aportado. UN وترد في المرفق التاسع قائمة مفصﱠلة بالتبرعات العينية المقدمة.
    A ese respecto, la Asamblea General decidió que cada vez que se aportara una contribución en especie a una partida del presupuesto, la consignación habría de disminuirse en la cuantía presupuestada. En consecuencia, los recursos disponibles para la ONUCA se habían incrementado con la adición de las contribuciones voluntarias en especie. UN وفي هذا الخصوص، سبق للجمعية العامة أن بتت بأنه في الحالات التي يكون فيها أي بند مدرج في الميزانية قد جرى الاسهام به عينيا، ينبغي خفض الاعتماد المعني بما يعادل المبلغ المدرج في الميزانية لذا فإن الموارد المتاحة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى زيدت بإضافة المساهمات الطوعية العينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more