"las coordenadas geográficas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • الإحداثيات الجغرافية
        
    • اﻻحداثيين الجغرافيين
        
    • بالإحداثيات الجغرافية
        
    21. El 13 de octubre de 1994, a las 11.50 horas, se observó a ocho elementos militares iraquíes que cavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 682-241 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1. UN ٢١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١.
    Español Página 7. El 6 de octubre de 1993, entre las 18.00 y las 18.45 horas, elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en el territorio del Irán. Obstruyeron con barricadas el camino entre Ravansar y Kermanshah en las coordenadas geográficas de PD6 PB2 del mapa de Kermanshah y luego regresaron al Iraq, aprovechando la oscuridad. UN ٧ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، من الساعة ٠٠/١٨ حتى الساعة ٤٥/١٨، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود وتغلغلت في اﻷراضي اﻹيرانية، حيث أقامت الحواجز على طريق رافنسار - كرمنشاه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PD6 PB2 على خريطة كرمنشاه ومن ثم عادت الى العراق تحت جنح الظلام.
    El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. UN ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 4 de septiembre de 1995, se observó a dos efectivos iraquíes cuando instalaban una antena de comunicación cerca de las coordenadas geográficas de QA 030-930 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 24/1. UN ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١.
    Anteriormente, el detenido había identificado y localizado para Israel las coordenadas geográficas de varias posiciones y ubicaciones libanesas sensibles. UN وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة لصالح إسرائيل.
    El 5 de septiembre de 1995, a las 07.00 horas, se observó a siete efectivos iraquíes cuando reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 409-099 en el mapa de Khosravi, al oeste del puesto de centinela iraquí de Al-Meqdad. UN ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي.
    El 8 de septiembre de 1995, se observó el avance de 22 camiones iraquíes desde Ali-Sharghi hacia las coordenadas geográficas de QA 040-920 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 24/1. UN ١١- وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ٢٢ شاحنة عراقية وهي تتجه من منطقة علي شرقي نحو اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-920 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 11 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, fuerzas iraquíes realizaron varias detonaciones de gran poder explosivo cerca de las coordenadas geográficas de NC 523-443 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44/2. UN ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢.
    El 11 de septiembre de 1995, se observó a 15 efectivos iraquíes mientras reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 405 025 en el mapa de Khosravi, al noroeste del hito fronterizo 53/2. UN ١٤- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 405-025 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    El 12 de septiembre de 1995, a las 07.00 horas, se observó a ocho efectivos iraquíes mientras construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 400-020 en el mapa de Khosravi, al noroeste del hito fronterizo 53/2. UN ١٥- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-020 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    El 12 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, se observó a fuerzas iraquíes cuando utilizaban dos cargadoras mecánicas para remover tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 480-490 en el mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. UN ١٧- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم مركبتا تحميل لنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبيس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢.
    El 17 de septiembre de 1995, se observó a ocho efectivos iraquíes cuando construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 409-025 en el mapa de Khosravi, frente a la ciudad de Khosravi y al noroeste del hito fronterizo 53/2. UN ٢٠- وفي ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-025 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي وشمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    El 17 de septiembre de 1995, fuerzas iraquíes comenzaron a establecer una torre de observación de unos 3 metros de altura cerca de las coordenadas geográficas de TP 667-146 en el mapa de Nahr-Alishahr. UN ٢١- وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في إقامة برج مراقبة بارتفاع حوالي ٣ أمتار قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 667-146 على خريطة نهر علي شهر.
    El 23 de septiembre de 1995, se observó a 19 camiones iraquíes cuando transportaban arena y piedras de Ali-Sharghi hacia las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. UN ٢٧- وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ١٩ شاحنة عراقية وهي تحمل رمالا وحصى من منطقة على شرقي إلى اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمه، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 25 de septiembre de 1995, a las 07.50 horas, se observó a 19 efectivos iraquíes cuando reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de NC 400-030 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 53/2. UN ٢٩- وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٥٠، شوهد ١٩ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 400-030 على خريطة خوسرافي، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    El 29 de septiembre de 1995, a las 10.00 horas, se observó que una pala mecánica cavaba un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 642-233 en el mapa de Kani-Sheikh, Lajmeh del Iraq, al suroeste del hito fronterizo 39/2. UN ٣٥- وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ١٠٠٠، شوهدت جرافة آلية وهي تقوم بحفر قناة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 642-233 على خريطة كاني - شيخ، لاجمة العراقية، جنوب غربي دعامة الحدود ٣٩/٢.
    El 30 de septiembre de 1995, se observó que tres cargadoras mecánicas y algunas excavadoras iraquíes realizaban actividades cerca de las coordenadas geográficas de TP 290-620 en el mapa de Khorramshahr, en tierra de nadie, al oeste de Al-Ghat ' eh y la isla Minu. UN ٣٦- وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ثلاثة مركبات تحميل وجرافات عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 290-620 على خريطة خورامشهر، داخل المنطقة الحرام، غربي القاطعة وجزيرة مينو.
    El 7 de octubre de 1995, a las 08.30 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí realizaba actividades cerca de las coordenadas geográficas de TP 520-260 en el mapa de Khosro-Abad, al norte de Nahr-Khalfan y al sur de Nahr Ma ' amir. UN ٤١- وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت مركبة تحميل عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-260 على خريطة خسرو - أباد، شمالي نهر - خلفان وجنوبي نهر - معامير.
    Confesaron haber realizado actividades de espionaje para Israel, entre las que figuraba la identificación y localización para Israel de las coordenadas geográficas de varias posiciones y ubicaciones libanesas sensibles. UN واعترفا بالتجسس لصالح إسرائيل، بما في ذلك تبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة.
    iii) Una lista de las coordenadas geográficas de los límites que dividen el área en dos partes de igual valor comercial estimado; UN ' 3` قائمة بالإحداثيات الجغرافية للحد الفاصل الذي يقسم المنطقة إلى شطرين تتساوى قيمتهما التجارية المقدرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more