Bueno, en realidad, las cosas han cambiado para mí en ese aspecto. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، الأمور تغيرت بالنسبة لي في هذا الصدد. |
No digo eso. Lo que digo es que las cosas han cambiado. | Open Subtitles | لم أعني ذلك، ما أقصده هو أن الأمور تغيرت |
Por suerte, ahora las cosas han cambiado, porque he llegado a descubrir la verdad: | TED | لحسن الحظ تغيرت الأمور الآن لأنني توصلت لإكتشاف الحقيقة، |
Este cambio solo sucederá si nosotros, gente ordinaria, le decimos a nuestros políticos que las cosas han cambiado. | TED | سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت. |
Así que la tecnología ha cambiado. las cosas han cambiado. | TED | إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت. |
las cosas han cambiado mucho en estos diez años. | Open Subtitles | الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر. |
las cosas han cambiado. La gente ya no se conoce orgánicamente. | Open Subtitles | أعني الأمور تغيرت لم يعد يتقابل الناس بطريقة طبيعيّة |
Me refiero, las cosas han cambiado desde que tu y Lorna os divorciásteis. | Open Subtitles | أقصد , الأمور تغيرت منذ أن تطلقت أنتَ ولورينا |
Pero las cosas han cambiado desde entonces. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت منذ ذلك الحين. |
Tengo que aceptar el hecho de que las cosas han cambiado, que he cambiado, tal y como mis amigos me han dicho. | Open Subtitles | علي أن أتقبل حقيقة أن الأمور تغيرت وأنني تغيرت، كما قال أصدقائي |
las cosas han cambiado. | Open Subtitles | قبل أن أصبح أنا رجلاً بشعر أبيض الأمور تغيرت |
Claro que las cosas han cambiado un poco en ocho años. | Open Subtitles | بالطبع لقد تغيرت الأمور قليلا خلال 8 سنوات |
Sí, verá, el otro testamento es muy antiguo, las cosas han cambiado. | Open Subtitles | أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان |
El mismo drama cada día. las cosas han cambiado. | Open Subtitles | الدراما نفسها تتكرر كل يوم لقد تغيرت الأمور |
Te agradezco el grito del coyote y todo, pero las cosas han cambiado. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
las cosas han cambiado mucho desde cuando se introdujo la seguridad social en 1935. | TED | الأمور قد تغيرت كثيراً منذ ظهور الضمان الاجتماعي عام 1953. |
Por si no lo notaste, las cosas han cambiado por aquí. Ella no quiere nada contigo. | Open Subtitles | حسنا، في حال لم تلاحظ فإن الأمور قد تغيرت هنا وهي لا تريد أي شيء له علاقة بك |
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años. | TED | ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة. |
No sé a quién estás comprando, pero las cosas han cambiado. | Open Subtitles | لا أعلم ممن تشتري بضاعتك، لكن الأمور تغيّرت |
Todo el mundo ha continuado, las cosas han cambiado. | Open Subtitles | و قد انتقلوا الناس , لقد تغيّرت . الأمور |
Mira, Eli, las cosas han cambiado. | Open Subtitles | اسمع يا(ايلاي) الامور قد تغيرت |
las cosas han cambiado, Casey, tienes que aceptarlo. | Open Subtitles | الأشياء تَغيّرت. يَجِبُ أَنْ تتَقبلَي ذلك. |
las cosas han cambiado. Tenemos varias charlas al día. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأوضاع هنا , لدينا دورات للمناقشة طوال اليوم |
Ahora dicen que las cosas han cambiado | Open Subtitles | الآن ، إنهم يقولون أن الأوضاع قد تغيرت |
las cosas han cambiado. | Open Subtitles | الأمور اختلفت الآن. |
Puedes apostar a que las cosas han cambiado por aquí. | Open Subtitles | أنا واثق بأن الأحوال تغيرت هنا. |
Si, es verdad, pero como ves, las cosas han cambiado. | Open Subtitles | نعم، هذا حقيقى، ولكن كما ترى الأشياء مختلفة قليلاً الآن |
las cosas han cambiado para mí. | Open Subtitles | الامور تغيرت بالنسبة لي أظن أنك بالكاد ستعرفيني |
Se que las cosas han cambiado desde que me comprometí.. | Open Subtitles | اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت |