"las cuatro esferas principales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجالات الرئيسية الأربعة
        
    • مجاﻻت التركيز اﻷربعة
        
    • المجالات الأربعة الرئيسية
        
    • أربعة مجالات رئيسية
        
    Costa Rica está decidida a cumplir los objetivos propuestos en las cuatro esferas principales. UN لقد عقدت كوستاريكا عزمها على بلوغ الأهداف المحددة في المجالات الرئيسية الأربعة.
    Se seguirá avanzando en la labor relacionada con las cuatro esferas principales: buena gestión de los asuntos públicos, fomento de la capacidad, red de Amigos de Tokelau y desarrollo sostenible. UN وقال إن التقدم المحرز سوف يتواصل في المجالات الرئيسية الأربعة: الحكم الرشيد، وتنمية القدرات، وشبكة أصدقاء توكيلاو، والتنمية المستدامة.
    El Gobierno también ha establecido un plan de acción para los niños y adolescentes que se centra en las cuatro esferas principales señaladas en el período extraordinario de sesiones. UN ووضعت الحكومة أيضاً خطة عمل للأطفال والمراهقين تركِّز على المجالات الرئيسية الأربعة التي عينتها الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال.
    Según el Secretario General, se atribuye prioridad a las cuatro esferas principales siguientes: UN ويفيد الأمين العام، بأن الاهتمام ينصب على سبيل الأولوية على المجالات الأربعة الرئيسية التالية:
    Nos complace tomar nota de los resultados positivos que han arrojado esos esfuerzos conjuntos en las cuatro esferas principales definidas en el documento final del período extraordinario de sesiones de 2002. UN ويسرنا ذكر النتائج الإيجابية الناجمة عن تلك الجهود المشتركة في المجالات الأربعة الرئيسية المحددة في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية لعام 2002.
    Este conjunto de ponencias sentaron las bases para las recomendaciones en las cuatro esferas principales de las necesidades de investigación, observaciones sistemáticas, archivo de datos y creación de capacidad. UN وشكلت هذه الطائفة من العروض أسساً للتوصيات في أربعة مجالات رئيسية هي: احتياجات البحث، والمشاهدات المنتظمة، وحفظ البيانات، وبناء القدرات.
    las cuatro esferas principales del plan de acción sobre la política relativa a cuestiones de género incluyen medidas destinadas a combatir los estereotipos. UN وقد أُدرجت تدابير لمكافحة الأنماط الجامدة في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    En cuanto a los progresos logrados en los últimos cinco años en las cuatro esferas principales del Plan de Acción, es positivo que se hayan logrado avances significativos. UN وبينما نقيّم التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الماضية في المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل، من المشجع أن تقدما هاما قد تحقق.
    Avances en las cuatro esferas principales de " Un mundo apropiado para los niños " UN ثانيا - التقدم المحرز في المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل " عالم صالح للأطفال "
    Los informes de las seis regiones de la OMM que siguieron fueron el fundamento para la redacción de recomendaciones en las cuatro esferas principales de necesidades de investigación, observaciones sistemáticas, archivo de datos y creación de capacidad. UN وأضاف أن تقارير المناطق الإقليمية الست للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تبعت ذلك كانت مصدر معلومات في صياغة التوصيات في المجالات الرئيسية الأربعة المتمثلة في الحاجات من البحوث، والرصد المنتظم، وحفظ البيانات، وبناء القدرات.
    Cabe añadir que el diagrama de análisis del pasado también puede utilizarse como un instrumento analítico para identificar las actividades de agentes internacionales, nacionales y locales en las cuatro esferas principales. UN وينبغي أن يضاف إلى ذلك أن الرسم التخطيطي لعملية التعامل مع الماضي يمكن أن يُستخدم أيضا كأداة تحليلية لتحديد الأنشطة التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الدولية والوطنية والمحلية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    El 10 de marzo, el FMI y Burundi publicaron el informe anual de 2008 sobre la marcha de los trabajos del documento de estrategia de lucha contra la pobreza, en el que se señalaron los avances alcanzados y los problemas persistentes en cada una de las cuatro esferas principales de ese documento. UN وفي 10 آذار/مارس، أصدر صندوق النقد الدولي وبوروندي التقرير المرحلي السنوي لعام 2008 عن ورقة استراتيجية الحد من الفقر. ولاحظ التقرير التقدم المحرز والتحديات المتبقية في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة المحددة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    La evaluación que se hace en el presente informe de los progresos realizados en las cuatro esferas principales del documento final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia se integra en el contexto de la relación entre los dos conjuntos de objetivos que se refuerzan mutuamente. UN لذلك، فإن هذا التقييم للتقدم المحرز في المجالات الأربعة الرئيسية للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل يقدم في سياق العلاقة القائمة بين مجموعتين للأهداف يعزز كل منهما الآخر.
    En consecuencia, la evaluación de los progresos en las cuatro esferas principales de programa " Un mundo apropiado para los niños " , que figura a continuación, se presenta en el contexto de la relación entre los dos conjuntos de objetivos que se refuerzan mutuamente. UN لذلك، فإن هذا التقييم للتقدم المحرز في المجالات الأربعة الرئيسية للخطة " عالم صالح للأطفال " يقدم في سياق العلاقة القائمة بين مجموعتين للأهداف يعزز بعضها بعضا.
    En su conjunto, esas tareas encomendadas y la inclusión del Grupo entre las fuentes de información del Comité sobre cuestiones concretas constituyen las cuatro esferas principales de actividades sustantivas del Grupo: tres esferas de investigación y una referente a la formulación de recomendaciones. UN 4 - وتمثل هذه المهام الصادر بها تكليف ومعها تعريف الفريق بأنه مصدر للمعلومات للجنة بشأن قضايا معينة، المجالات الأربعة الرئيسية لمهام الفريق الموضوعية (ثلاثة مجالات تحقيقية/بحثية ومجال تتمثل فيه مهمته في وضع التوصيات).
    las cuatro esferas principales de las medidas formuladas en el plan incluyen: a) medidas jurídicas y políticas; b) apoyo y protección de las víctimas; c) recopilación de datos; y, d) sensibilización. UN ويتضمن المخطط الأولي أربعة مجالات رئيسية للتدابير، هي: (أ) التدابير القانونية والسياساتية؛ (ب) دعم وحماية الضحايا؛ (ج) جمع البيانات؛ (د) التوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more