Basándose en lo anterior, la cuestión intersectorial del género se aborda en las cuatro esferas prioritarias del plan de acción nacional del Decenio. | UN | ومن هذا المنظور، عولجت مسألة الجنسانية الشاملة في كل المجالات الأربعة ذات الأولوية لخطة العمل الوطنية للعقد. |
Por otra parte, siguen existiendo profundas disparidades geográficas y de género en las cuatro esferas prioritarias descritas anteriormente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال توجد تفاوتات جنسانية وجغرافية حادة في المجالات الأربعة ذات الأولوية المتناولة أعلاه. |
Para alentar un enfoque aún más amplio, mi delegación apoya la insistencia en las cuatro esferas prioritarias señaladas por el Secretario General. | UN | وبغية التشجيع على نهج يكون حتى أكثر شمولا، يؤيد وفدي التشديد على المجالات الأربعة ذات الأولوية التي حددها الأمين العام. |
Los temas se basaron en las cuatro esferas prioritarias del plan estratégico de la Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وكانت مواضيع البحث تدور حول مجالات الأولوية الأربعة للخطة الاستراتيجية التي وضعها المكتب المعني بمركز المرأة. |
Se alcanza por medio de la consecución de unos resultados programáticos mundiales que abordan una serie de problemas multidimensionales de desarrollo que requieren una integración interdisciplinaria a través de las cuatro esferas prioritarias del plan estratégico. | UN | وهو يُنجز من خلال تقديم النتائج البرنامجية العالمية التي تعالج تحديات التنمية المتعددة الأبعاد والتي تتطلب إدراج الممارسة الشاملة عبر مجالات التركيز الأربعة الواردة في الخطة الاستراتيجية. |
A mi delegación le complace compartir con la Asamblea las actividades que Malasia ha llevado a cabo en las cuatro esferas prioritarias que se trataron en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | ويسر وفدي أن يطلع الجمعية على الإجراءات التي اتخذتها ماليزيا بشأن المجالات الأربع ذات الأولوية العليا التي تناولتها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Esta mañana quisiera ocuparme de las cuatro esferas prioritarias previstas en el informe del Secretario General. | UN | هذا الصباح، أود أن أتناول المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في تقرير الأمين العام. |
La financiación de la innovación se gestionará por medio de un procedimiento rápido, pero riguroso, con criterios claros en cada una de las cuatro esferas prioritarias. | UN | وستجري إدارة التمويل المخصَّص للابتكارات من خلال عملية سريعة إنما صلبة وفقا لمعايير واضحة في كل مجال من المجالات الأربعة ذات الأولوية. |
Este compendio se ha estructurado con arreglo a las cuatro esferas prioritarias en las que se había acordado fortalecer la cooperación mencionadas en la Declaración de Viena. | UN | وقد تمَّت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزز المحدَّدة في إعلان فيينا. |
Desde 1995, la igualdad es una de las cuatro esferas prioritarias del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), y conforma toda su labor global y sectorial. | UN | ومنذ عام 1995، كانت المساواة بين الجنسين أحد المجالات الأربعة ذات الأولوية ومبدأ يسترشد به في العمل الشامل والعمل القطاعي على السواء للوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
En su conclusión resumida la Comisión debería recalcar la importancia de las cuatro esferas prioritarias citadas por el representante de Sierra Leona e iniciar proyectos en esas esferas. | UN | وأنهي كلمته بقوله إن علي اللجنة فيما ستخلص إليه بإيجاز أن تؤيد أهمية المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أشار إليها ممثل سيراليون، وأن تستهل مشروعات في هذه المجالات. |
En su conclusión resumida la Comisión debería recalcar la importancia de las cuatro esferas prioritarias citadas por el representante de Sierra Leona e iniciar proyectos en esas esferas. | UN | وأنهى كلمته بقوله إن علي اللجنة فيما ستخلص إليه بإيجاز أن تؤيد أهمية المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أشار إليها ممثل سيراليون، وأن تستهل مشروعات في هذه المجالات. |
Los proyectos guardan relación con las cuatro esferas prioritarias aprobadas por la Comisión en diciembre de 2006. | UN | وتغطي المشاريع المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أقرتها اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Además, pregunta cómo pueden contribuir a ese proceso el sistema las Naciones Unidas y los Estados Miembros, proceso que abarca las cuatro esferas prioritarias del Plan de Acción. | UN | وتساءل أيضاً عن أفضل السُبُل التي يمكن من خلالها لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة في تلك العملية التي تشمل جميع مجالات الأولوية الأربعة لخطة العمل. |
Se hará hincapié en las asociaciones estratégicas en cada una de las cuatro esferas prioritarias del programa mundial. | UN | 25 - ستكون إقامة الشراكات الاستراتيجية موضع تركيز كل مجال من مجالات الأولوية الأربعة للبرنامج العالمي. |
La distribución del apoyo del PNUD en las cuatro esferas prioritarias se ilustra en el gráfico 1. | UN | 5 - ويصوّر الشكل 1 توزيع الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عبر مجالات التركيز الأربعة. |
La Comisión convino en utilizar las cuatro esferas prioritarias establecidas por los dos Gobiernos como base de su participación con los dos países, lo que vino a reforzar la noción de que las prioridades en cuestión deberían servir de marco principal para los desembolsos con cargo al Fondo. | UN | ووافقت اللجنة على استخدام المجالات الأربع ذات الأولوية التي حددتها كلتا الحكومتين، كأساس لمشاركتها لهما مما عزز فكرة أن تشكل هذه الأولويات إطار العمل الأساسي للصرف من الصندوق. |
En dos distritos forestales se está ensayando un sistema de seguimiento con miras a realizar las actividades catalizadoras iniciales relacionadas con las cuatro esferas prioritarias. | UN | ويجري حاليا اختبار نظام للرصد بشكل تجريبي في منطقتين من مناطق الغابات بغية تنفيذ الأنشطة الأولية المحفزة المتعلقة بالمجالات الأربعة ذات الأولوية. |
En primer lugar, y teniendo en cuenta la información precedente y las presentes conclusiones, los Estados Miembros, en el sexagésimo segundo período de sesiones, acaso quieran examinar, tal vez en una decisión única, las cuatro esferas prioritarias básicas que se han destacado y se enuncian en el párrafo 3 supra. | UN | 17 - وفي المقام الأول، واستنادا إلى التقرير المشار إليه وإلى هذه الاستنتاجات، قد تود الدول الأعضاء أن تتناول خلال الدورة الثانية والستين، وقد يكون ذلك في مقرر شامل، المجالات الرئيسية الأربعة ذات الأولوية التي أبرزتها والواردة في الفقرة 3 أعلاه. |