"las cuentas del ejercicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • حسابات الفترة
        
    • بحسابات الفترة
        
    • حسابات السنة
        
    Párrafo 3.14: Las sumas aceptadas cuyo destino no se haya especificado se considerarán ingresos diversos y se asentarán como donativos en las cuentas del ejercicio económico. UN تعامل المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها باعتبارها إيرادات متنوعة وتقيد بوصفها هدايا في حسابات الفترة المالية.
    Dicha regla estipula que al cerrarse las cuentas del ejercicio económico, las pérdidas netas por diferencias de cambio se consignarán como gastos, y, si se trata de una ganancia neta por diferencias de cambio, ésta se acreditará en la cuenta de ingresos diversos. UN وتنص هذه المادة على أنه ينبغي، لدى إقفال حسابات الفترة المالية، اﻹبلاغ عن صافي الخسائر في صرف العملات على أنها نفقات وصافي اﻷرباح من أسعار الصرف على أنها إيرادات متنوعة.
    Se le informó de que en el caso de la FNUOS, al igual que en el caso de otras operaciones de mantenimiento de la paz, se indicaban los retrasos administrativos como el motivo de que no se asentaran las obligaciones antes del cierre de las cuentas del ejercicio económico en cuestión. UN وأبلغت أنه في حالة قوة فض الاشتباك، مثلها مثل عمليات حفظ السلام اﻷخرى، أوردت التأخيرات اﻹدارية على أنها السبب في عدم تسجيل الالتزامات قبل إقفال حسابات الفترة المالية المشار إليها.
    ii) Cuestiones relativas al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    El Comité Financiero someterá cada año a la aprobación del Consejo de Miembros, en su reunión anual, las cuentas del ejercicio financiero anterior y cualquier otra disposición relacionada con los asuntos financieros. UN وتقدم اللجنة المالية كل سنة حسابات السنة المالية السابقة إلى مجلس الأعضاء ليعتمدها في دورته السنوية، كما تقدم إليه كل ترتيب آخر لـه علاقة بالمسائل المالية.
    7.4 Las sumas aceptadas respecto de los cuales no se haya especificado ningún fin se tratarán como ingresos diversos y se anotarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN ٧-٤ التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " هدايا " في حسابات الفترة المالية.
    Las sumas aceptadas respecto de los cuales no se haya especificado ningún fin se tratarán como ingresos diversos y se anotarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN المساهمات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Las sumas aceptadas respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos diversos y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Las sumas aceptadas respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos diversos y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Las sumas aceptadas respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos varios y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Las sumas aceptadas respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos varios y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Las sumas aceptadas respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos varios y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Las sumas aceptadas respecto de los cuales no se haya especificado ningún fin se tratarán como ingresos diversos y se anotarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN 7-4 المساهمات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Párrafo 3.14: Las sumas aceptadas cuyo destino no se haya especificado se considerarán ingresos diversos y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN البند 3-14: المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها تعالج كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " هدايا " في حسابات الفترة المالية.
    Párrafo 7.4: Las sumas aceptadas cuyo destino no se haya especificado se considerarán ingresos diversos y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN البند 7-4: المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها تعالج كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " هدايا " في حسابات الفترة المالية.
    Párrafo 6.1: El Secretario General presentará las cuentas del ejercicio económico. UN البند 6 - 1: يقدم الأمين العام حسابات الفترة المالية.
    7.4 Las contribuciones voluntarias respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos varios y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Las contribuciones voluntarias respecto de las cuales no se haya especificado fin alguno se contabilizarán como ingresos varios y se asentarán como " donativos " en las cuentas del ejercicio económico. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    f) Los temas relativos a la organización del Tribunal Internacional, cuando sea necesario, incluidas las cuestiones referentes al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. UN )و( البنود المتصلة بتنظيم المحكمة الدولية، عندما يلزم ذلك، بما فيها المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو المقبلة والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية الماضية.
    f) Los temas relativos a la organización del Tribunal Internacional, cuando sea necesario, incluidas las cuestiones referentes al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. UN )و( البنود المتصلة بتنظيم المحكمة الدولية، عندما يلزم ذلك، بما فيها المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو المقبلة والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية الماضية.
    El Comité Financiero someterá cada año a la aprobación del Consejo de Miembros, en su reunión anual, las cuentas del ejercicio financiero anterior y cualquier otra disposición relacionada con los asuntos financieros. UN وتقدم اللجنة المالية كل سنة حسابات السنة المالية السابقة إلى مجلس الأعضاء ليعتمدها في دورته السنوية، وذلك بالاقتران مع أي إجراء آخر لـه علاقة بالمسائل المالية.
    Sin embargo, la planificación y la supervisión no son ciencias exactas; si bien el valor de la cartera y los gastos administrativos y en materia de proyectos son fiscalizados en forma mensual, no es posible conocer con exactitud los ingresos efectivos correspondientes al ejercicio hasta que no se cierran las cuentas del ejercicio económico, una vez transcurridos tres meses del ejercicio siguiente. UN ومع ذلك فإن التخطيط والمراقبة ليسا من العلوم الدقيقة: فبينما يتم رصد قيمة حافظة المشاريع، ونفقات المشروع والنفقات اﻹدارية شهريا، فإن اﻹيراد الحقيقي السنوي لا يعرف بشكل قاطع قبل إغلاق حسابات السنة المالية، أي بعد ثلاثة أشهر من العام التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more