Desde el 1º de enero de 1988, las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | أسعار الصرف تمسك حسابات اليونيسيف بدولارات الولايات المتحدة. |
En el informe de auditoría de las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1990-1991 figuraron sólo dos de las cinco recomendaciones. | UN | ولم يتضمن التقرير عن مراجعة حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ سوى توصيتين فقط من هذه التوصيات الخمس. |
Las cuentas de la OTF se consolidan con las cuentas del UNICEF al 31 de diciembre. | UN | وتدمج حسابات هذه العملية في حسابات اليونيسيف في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
El presente informe comprendía las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1998-1999. | UN | وقالت إن هذا التقرير يشمل الاستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بحسابات اليونيسيف عن فترة السنتين 1998-1999. |
Desde el 1 de enero de 1988, las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | الممتلكات غير المستهلكة - هي أصناف الممتلكات والمعدات التي لا تقل تكلفة كل وحدة منها عن 500 1 دولار. |
Hasta el 31 de diciembre de 1987, las cuentas del UNICEF se llevaban de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con las modificaciones impuestas por la naturaleza de la labor del UNICEF. | UN | العملة المحلية - هي عملة البلد أو المنطقة التي يجري فيها مسك السجلات المالية المحلية لنشاط من الأنشطة و/أو التي تجري فيها المعاملات المالية المحلية المتعلقة بذلك النشاط. |
También se informa del progreso alcanzado en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1994–1995. | UN | ويعرض التقرير أيضا حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En este documento figura el informe financiero sobre las cuentas del UNICEF para el año terminado el 31 de diciembre de 1998, primer año del bienio 1998–1999. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير المالي عن حسابات اليونيسيف للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وهي السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
En él se expone también la situación de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1996 - 1997. | UN | كما تعرض لحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف عن فترة السنتين 1996 - 1997. |
En este documento se informa de las medidas que se han adoptado o se prevé adoptar en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الخطوات التي اتخذت أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف. |
Desde el 1° de enero de 1988, las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | أسعار الصرف - تُمسك حسابات اليونيسيف بدولارات الولايات المتحدة. |
Desde el 1° de enero de 1988, las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | أسعار الصرف - تُمسك حسابات اليونيسيف بدولارات الولايات المتحدة. |
1. Hasta el 31 de diciembre de 1987, las cuentas del UNICEF se llevaban de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con las modificaciones necesarias debido a la naturaleza de la labor del UNICEF. | UN | ١ - حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، كانت حسابات اليونيسيف تُمسك وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، مع ما تقتضيه طبيعة أعمال اليونيسيف من تعديلات. |
En él se actualiza también la información relativa a las medidas que se han tomado en atención a las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1990-1991. | UN | وهي تقـدم عرضا مستكملا للخطوات المتخذة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. المحتويات |
Hasta el 31 de diciembre de 1987, las cuentas del UNICEF se llevaban de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con las modificaciones necesarias debido a la naturaleza de la labor del UNICEF. | UN | ٢ - حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، كانت حسابات اليونيسيف تُمسك وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، مع ما تقتضيه طبيعة أعمال اليونيسيف من تعديلات. |
En este informe se pasa revista a la aplicación por el UNICEF de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1994-1995. | UN | ويستعرض هذا التقرير تنفيذ اليونيسيف للتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Este informe, que se presenta a la Junta a título informativo, contiene el informe financiero de las cuentas del UNICEF correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1996, el primer año del bienio 1996-1997. | UN | تتضمن هذه الوثيقة، التي قدمت للمجلس التنفيذي للعلم، التقرير المالي عن حسابات اليونيسيف للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وهي السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Hasta el 31 de diciembre de 1987, las cuentas del UNICEF se llevaban de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, adaptados a la naturaleza de la labor del UNICEF. | UN | ٢ - حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، كانت حسابات اليونيسيف تُمسك وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، مع ما تقتضيه طبيعة أعمال اليونيسيف من تعديلات. |
En el presente informe se examina la aplicación por el UNICEF de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1996-1997. | UN | ويستعرض التقرير الحالـي تنفيـذ اليونيسيف توصيـات مجلس مراجعي الحسابات في تقريـره عـن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Este documento contiene el informe financiero sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 2000-2001. Se presenta a la Junta Ejecutiva para su | UN | تتضمـن هذه الوثيقة التقرير المالي المتعلق بحسابات اليونيسيف لفترة السنتين 2000-2001 وهي مقدمة إلى المجلس التنفيذي للعلم. |
En ese documento se da información acerca de las medidas que se han adoptado, o se prevé adoptar, en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1998-1999. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بحسابات اليونيسيف لفترة السنتين 1998-1999. |
Desde el 1 de enero de 1988, las cuentas del UNICEF se llevan de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | الممتلكات غير المستهلكة - هي أصناف الممتلكات والمعدات التي لا تقل تكلفة كل وحدة منها عن 500 1 دولار. |
Hasta el 31 de diciembre de 1987, las cuentas del UNICEF se llevaban de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con las modificaciones impuestas por la naturaleza de la labor del UNICEF. | UN | العملة المحلية - هي عملة البلد أو المنطقة التي يجري فيها مسك السجلات المالية المحلية لنشاط من الأنشطة و/أو التي تجري فيها المعاملات المالية المحلية المتعلقة بذلك النشاط. |