Se expresó la opinión de que el reglamento de la Asamblea General era muy claro en cuanto a las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح. |
Se expresó la opinión de que el reglamento de la Asamblea General era muy claro en cuanto a las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح. |
Además, está de acuerdo en que el foro adecuado para el examen de las cuestiones administrativas y presupuestarias es la Quinta Comisión. | UN | وأضاف قائلاً أنه يوافق علاوة على ذلك على أن المنبر المناسب للنظر في مسائل الإدارة والميزانية هو اللجنة الخامسة. |
III. Procedimientos relativos a las cuestiones administrativas y presupuestarias | UN | ثالثا - الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية |
Al mismo tiempo, la Quinta Comisión sigue siendo la Comisión Principal de la Asamblea General que se encarga de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وفي الوقت ذاته، ما زالت اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية للجمعية العامة المناسبة لتكون مسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
Señala, al respecto, que la Asamblea General ha reafirmado que la Quinta Comisión es la Comisión Principal encargada de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن الجمعية العامة قد أعادت التأكيد على دور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المختصة الموكلة بمسؤولية شؤون الإدارة والميزانية. |
II. Procedimientos relativos a las cuestiones administrativas y presupuestarias | UN | ثانيا - الإجراءات المتخذة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
La Comisión tiene el mandato de examinar las cuestiones administrativas y presupuestarias y no tiene nada que decir sobre normas sociales. | UN | وأن من ولاية اللجنة أن تنظر في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية وهي لا تستطيع أن تضيف أي قيمة لمناقشة القواعد الاجتماعية. |
Más recientemente, en su resolución 68/246, la Asamblea General reafirmó que la Quinta Comisión era la Comisión Principal de la Asamblea General, a la que incumbía la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أكدت الجمعية العامة من جديد في القرار 68/246 أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
La Secretaría señala a la atención de la Comisión que en la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto eran las comisiones responsables de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 2 - وأضاف أن الأمانة العامة تود توجيه الانتباه إلى نص الجزء باء من الفرع سادساً من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً على أن معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية يتعين أن تجرى بواسطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
La Secretaría señala a la atención de la Comisión que en la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, ésta reafirmó que la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto eran las comisiones responsables de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 14 - وأضاف أن الأمانة العامة تود توجيه الانتباه إلى نص الفرع سادساً من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً على أن معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية يتعين أن يجري بواسطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
El Comité Especial recuerda que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 305 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة التي يعهد إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
En respuesta a lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 54/235 de la Asamblea General, el orador se remite a la parte VI de la resolución 45/248 B, en la que se afirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وردا على الأحكام الواردة في الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 54/235 أشار إلى أن الجزء سادسا من القرار 45/248 يؤكد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المنوطة بها المسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
En la Misión Permanente de Nueva York es el representante del Pakistán en la Quinta Comisión y está familiarizado con todas las cuestiones administrativas y presupuestarias incluidas en su programa. | UN | وفي البعثة الدائمة لباكستان في نيويورك، يعمل مندوبا عن باكستان في اللجنة الخامسة وهو على معرفة بمجموعة مسائل الإدارة والميزانية المدرجة في جدول أعمالها، بكاملها. |
Recordó también el debate sobre la función de la Reunión a la luz del artículo 319 de la Convención y las distintas opiniones expresadas sobre su papel, en el sentido de si debía limitarse sólo a examinar las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | كما أشار إلى المناقشة التي جرت بشأن دور الاجتماع في ضوء المادة 319 من الاتفاقية ومختلف الآراء التي تم الإعراب عنها فيما يتعلق فيما إذا كان ينبغي اقتصار هذا الدور على النظر في مسائل الإدارة والميزانية. |
c) Adoptará decisiones sobre las propuestas relativas a las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | (ج) يعتمد القرارات بشأن المقترحات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
38. En relación con el párrafo 9, señala a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, y reafirma asimismo la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | 38- وفيما يتعلق بالفقرة 9 استرعى الانتباه لأحكام الفرع سادساً من قرار الجمعية العامة 45/248 باء الذي أعادت الجمعية العامة فيها تأكيد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المكلفة بالمسؤوليات عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية كما أعادت التأكيد على دور اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
Es menester evaluar la necesidad de recursos para abordar adecuadamente las cuestiones administrativas y presupuestarias sin perjudicar el programa sustantivo. | UN | وثمة حاجة الى تقييم حجم الموارد المطلوبة لمناولة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية مناولة سليمة دون أي آثار سلبية على البرامج الفنية. |
El Comité Especial recuerda todas las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General, en particular el párrafo 1 de la resolución 61/279, en que se reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 173 - تشير اللجنة الخاصة إلى جميع أحكام قرارات الجمعية العامة، ولا سيما الفقرة 1 من القرار 61/279، التي تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة، المعهود إليها بالمسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية. |
14. La Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 14 - وأردف قائلا إن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة التي عُهد إليها بمسؤوليات المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
" Reafirmando que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General encargada de las cuestiones administrativas y presupuestarias " ; | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية المتعلقة بالميزانية " ؛ |
Reafirmamos también el papel de la Quinta Comisión como el órgano principal de la Asamblea General encargado de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | كذلك نؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة بوصفها لجنة الجمعية العامة الرئيسية المختصة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية. |
Como la Quinta Comisión es responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, debería seguir de cerca la constitución del Fondo. | UN | وحيث أن اللجنة الخامسة مسؤولة عن مسائل اﻹدارة والميزانية فعليها أن تتابع عن كثب إنشاء الصندوق الاستئماني. |
El Comité recordó además la resolución 67/248 de la Asamblea General y reafirmó que la Quinta Comisión era la Comisión Principal de la Asamblea General a la que correspondía la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 279 - وأشارت اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية العامة 67/248 وأعادت تأكيد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بالمسائل الإدارية وشؤون الميزانية. |
Sin embargo, son pocas las pruebas de la integración de la perspectiva de género en la labor de la Asamblea en esferas como el desarme y otras cuestiones relacionadas con la seguridad internacional, las cuestiones administrativas y presupuestarias y los asuntos jurídicos internacionales. | UN | ومع ذلك، هناك القليل من الأدلة على إدراج منظور جنساني في أعمال الجمعية العامة في مجالات نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة، ومسائل الإدارة والميزانية والقضايا القانونية الدولية. |
El Secretario señala a la atención de la Comisión lo que se dispone en la parte B de la sección VI de la resolución 45/248 de la Asamblea General, en la que la Asamblea General reafirmó que las cuestiones administrativas y presupuestarias serían examinadas por la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). | UN | وقال إن الأمانة العامة تلفت انتباه اللجنة إلى النص المعني في الجزء باء من الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248، الذي يتضمن أن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية تقع على عاتق اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
14.10 La Comisión de Estupefacientes, integrada por 53 miembros, celebra anualmente períodos ordinarios de sesiones en Viena y, bienalmente, reanuda su período ordinario de sesiones para examinar las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | ١٤-١٠ وتعقد لجنة المخدرات، المؤلفة من ٥٣ عضوا، سنويا دورتين عاديتين في فيينا، فضلا عن دورة مستأنفة تعقدها مرة كل سنتين تخصصها للمسائل المتعلقة باﻹدارة والميزانية. |
Algunas otras delegaciones observaron que las recomendaciones del Comité Especial que no tuvieran en cuenta consideraciones presupuestarias tendrían un valor limitado y señalaron la función que incumbe a la Quinta Comisión respecto de las cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | ولاحظ بعض الوفود أن توصيات اللجنة المخصصة التي لم تراعِ الاعتبارات المتعلقة بالميزانية ستكون محدودة القيمة، كما لاحظت دور اللجنة الخامسة فيما يتعلق بمسائل الإدارة والميزانية. |