"las cuestiones relativas a la discapacidad en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسائل الإعاقة في
        
    • قضايا الإعاقة في
        
    • المسائل المتعلقة بالإعاقة في
        
    • الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في
        
    • المسائل المتصلة بالإعاقة
        
    • القضايا المتعلقة بالإعاقة في
        
    • منظور الإعاقة في
        
    • جوانب الإعاقة في
        
    • جوانب العجز في
        
    • مسألة الإعاقة في
        
    Croacia había creado un grupo de trabajo para examinar las cuestiones relativas a la discapacidad en su Comité parlamentario sobre los derechos humanos y las minorías nacionales. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    Invitó a las partes interesadas a considerar el mejor modo de incluir las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ودعت الجهات المعنية إلى النظر في أفضل السبل الكفيلة بإدراج قضايا الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN السعي إلى كفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بتكافؤ الفرص بالعمل من خلالهم ومن أجهلم ومعهم وتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية (E/2011/26 و Corr.1)
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Únicamente un limitado número de Estados parecen incluir las cuestiones relativas a la discapacidad en los informes que presentan en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويبدو أنه لم يقم سوى عدد محدود من الدول التي أجابت، بإدراج مسائل الإعاقة في تقاريرها في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La nota se ha preparado para facilitar la inclusión de las cuestiones relativas a la discapacidad en el proceso de evaluación común para los países, tanto mediante la preparación y aplicación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo como por medio de los organismos individuales en sus esferas de trabajo. UN وقد وُضِعت المذكرة لتسهيل إدراج قضايا الإعاقة في عملية التقييم القطري الموحد، سواء من خلال تصميم وتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو من خلال الوكالات الفردية في مجالات عملها.
    Se elaboró un manual sobre la rehabilitación basada en la comunidad para que sirviera de guía a los gobiernos y la sociedad civil con miras a la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en los programas de desarrollo basados en los derechos en el Asia meridional. UN ووضع دليل بشأن التأهيل المجتمعي لتوجيه الحكومات والمجتمعات المدنية من أجل تعميم قضايا الإعاقة في برامج التنمية التي تتمحور حول الحقوق في منطقة جنوب آسيا.
    2011/27. Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo UN 2011/27 - السعي إلى كفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بتكافؤ الفرص بالعمل من خلالهم ومن أجلهم ومعهم وتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية
    Recordando además sus resoluciones anteriores sobre las personas con discapacidad y sobre la promoción ulterior de la igualdad de oportunidades y la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo, así como las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة ومواصلة تعزيز تكافؤ الفرص وتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد،
    Filipinas emprendió esfuerzos por incorporar las cuestiones relativas a la discapacidad en los mandatos y el programa de trabajo del Departamento de Salud, y su Comité sobre Discapacidad está promoviendo la inclusión de la cuestión de la discapacidad en todas las dependencias locales del Gobierno a fin de atender las necesidades de salud específicas de las personas con discapacidad, en particular de las mujeres y los niños. UN وقد بدأت الفلبين جهودا لتعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في الولايات وبرامج العمل لوزارة الصحة ولجنتها المعنية بالإعاقة في تعزيز إدماج الإعاقة في كل وحدة تابعة للحكومات المحلية لكي يتسنى تلبية الاحتياجات الصحية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة ولا سيما النساء والأطفال ذوي الإعاقة.
    La finalidad de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad es seguir promoviendo el enfoque integrador del desarrollo que se elaboró en el Programa de Acción Mundial y que fue de nuevo objeto de especial atención en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague, e incorporar las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo. UN 7 - وتهدف الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التشجيع بقدر أكبر على اتباع النهج الشامل للجميع في التنمية وهو النهج الوارد بيانه تفصيلا في برنامج العمل العالمي، وأكدت عليه من جديد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن، وإلى إدراج المسائل المتصلة بالإعاقة في صلب خطة التنمية.
    Un elemento central de la iniciativa Inclusión de las personas con discapacidad, emprendida por la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en 2009, es permitir que el personal de la OIT pueda abordar las cuestiones relativas a la discapacidad en su trabajo. UN 50 - ومن بين العناصر المحورية لمبادرة منظمة العمل الدولية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، التي أُطلقت في عام 2009، تمكين موظفي منظمة العمل الدولية من معالجة القضايا المتعلقة بالإعاقة في عملهم.
    78.9 Ratificar la CRPD e incorporar las cuestiones relativas a la discapacidad en su Visión para 2050 y otros planes y programas de desarrollo (Maldivas); UN 78-9- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماج منظور الإعاقة في رؤيتها لعام 2050 وفي الخطط والبرامج الإنمائية الأخرى (ملديف)؛
    Recomendó que se incluyeran las cuestiones relativas a la discapacidad en la formulación de todas las políticas y planes nacionales pertinentes. UN وأوصت بإدراج جوانب الإعاقة في جميع عمليات وضع السياسات والتخطيط الوطني ذات الصلة(47).
    2. Cuando proceda, los Estados deben incorporar las cuestiones relativas a la discapacidad en las negociaciones de orden general sobre normas, intercambio de información y programas de desarrollo, entre otras cosas. UN ٢ - ينبغي للدول، حيثما اقتضى اﻷمر، ادراج جوانب العجز في المفاوضات العامة بشأن المعايير وتبادل المعلومات والبرامج اﻹنمائية وما الى ذلك.
    Ese informe podría centrarse en los progresos alcanzados en el ámbito de la integración y la inclusión de las cuestiones relativas a la discapacidad en las iniciativas de desarrollo, y podría incluir el espíritu y los principios de los tres instrumentos de las Naciones Unidas relacionados con la discapacidad, con atención expresa a la Convención, dado su carácter jurídicamente vinculante. UN ويمكن التركيز في ذلك التقرير على التقدم المحرز في مجال إدراج مسألة الإعاقة في الجهود الإنمائية، ويمكنه أن يجسد روح صكوك الأمم المتحدة الثلاثة المعنية بالإعاقة والأسس التي تنهض عليها، مع التركيز الصريح على الاتفاقية نظراً لطبيعتها الملزمة قانوناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more