Se informó a la Comisión Consultiva de que al 19 de marzo de 2001 el efectivo disponible ascendía a 1 millón de dólares, mientras que las cuotas asignadas a los Estados Miembros ascendían a 116,3 millones de dólares, los pagos recibidos a 78,2 millones de dólares y, al 28 de febrero de 2001, el saldo pendiente era de 38,1 millones de dólares. | UN | 8 - وعلمت اللجنة الاستشارية أن قيمة الرصيد النقدي المتوفر حتى 19 آذار/مارس 2001 كانت مليون دولار. وحتى 28 شباط/فبراير 2001، بلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 116.3 مليون دولار، وبلغ إجمالي المدفوعات الواردة 78.2 مليون دولار، في حين كانت قيمة المبالغ غير المسددة 38.1 مليون دولار. |
a) Pidió al Secretario General que aclarara, en consulta con los Estados Miembros interesados, cuál era el valor, calculado según los procedimientos ordinarios de las Naciones Unidas, de las contribuciones en especie presupuestadas que sirvieron para reducir las cuotas asignadas a los Estados Miembros para sufragar la capacidad de reacción rápida, y que informara sobre el particular a la Asamblea General lo antes posible; | UN | )أ( طلبت إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدولة )الدول( اﻷعضاء المعنية، بإيضاح قيمة المساهمات العينية الداخلة في الميزانية والتي أدت إلى تخفيض المبالغ المقررة على الدول اﻷعضاء في قدرة الرد السريع، على أن تُحسب تلك القيمة وفقا لﻹجراءات الموحدة المتبعة في اﻷمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن؛ |
b) La suma de 1.998.234.600 dólares, por concepto de las cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a su resolución 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003; | UN | (ب) مبلغ 600 234 998 1 دولار، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
b) La suma de 1.998.234.600 dólares, por concepto de las cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a su resolución 58/1 B, de 16 de octubre de 2003; | UN | (ب) مبلغ 600 234 998 1 دولار، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
8. Pide asimismo al Secretario General que aclare, en consulta con los Estados Miembros interesados, cuál es el valor, calculado según los procedimientos ordinarios de las Naciones Unidas, de las contribuciones en especie presupuestadas que sirvieron para reducir las cuotas asignadas a los Estados Miembros para sufragar la capacidad de reacción rápida, y que informe sobre el particular a la Asamblea General lo antes posible; | UN | ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدولة )الدول( اﻷعضاء المعنية، بإيضاح قيمة المساهمات العينية الداخلة في الميزانية والتي أدت إلى تخفيض المبالغ المقررة على الدول اﻷعضاء في قدرة الرد السريع، على أن تحسب تلك القيمة وفقا لﻹجراءات الموحدة المتبعة في اﻷمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن؛ |
b De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 54/239 y 55/225 de la Asamblea General, las cuotas asignadas a los Estados Miembros para el Tribunal Internacional se basan en parte en la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y en parte en la escala de cuotas aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | (ب) وفقا لقراري الجمعية العامة 54/239، و 55/225، تحدد اشتراكات الدول الأعضاء المقررة للمحكمة الدولية من ناحية على أساس جدول الأنصبة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن ناحية أخرى على أساس جدول الأنصبة المنطبق على عمليات حفظ السلام. |
No obstante, en la información actualizada que recibimos se observa claramente que ha aumentado el número de discrepancias en la relación existente entre las cuotas asignadas a los Estados Miembros en lo que concierne al mantenimiento de la paz y sus respectivos ingresos per cápita. | UN | ولكن من الواضح من المعلومات المستكملة التي تلقيناها أن عدد التفاوتات في العلاقة بين حصص الدول اﻷعضاء من أنصبة حفظ الســلام ودخــل الفرد في كل منها قد ازداد. |
e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 54/267 de la Asamblea General, de 15 de junio de 2000, se dedujo de las cuotas asignadas a los Estados Miembros la suma de 8.329.300 dólares, que era el saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1o de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. | UN | (هـ) وفقا لقرار الجمعية العامة 54/267، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، خصم من إجمالي الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء مبلغ 300 329 8 دولار، يمثل الرصيد غير المرتبط به للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |