Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
A nuestro juicio, las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se han sometido a prueba después de la misma y han demostrado que estamos en el camino adecuado. | UN | ونحن نرى أن القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أثبتت جدواها وأظهرت أننا ماضون على الطريق الصحيح. |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
extraordinario de sesiones de la Asamblea General Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
El Pakistán espera que las decisiones adoptadas en la Cumbre aporten el impulso necesario para tomar las medidas que hacen falta con urgencia en esta esfera. | UN | وأعرب عن أمله أن توفر نتائج مؤتمر القمة الدافع الضروري للإجراءات التي تمس الحاجة إليها في هذا المجال. |
En consecuencia, el orador exhorta a que se apliquen las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información con miras a superar la brecha en materia de información. | UN | لذا فإنه يدعو لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أمل ردم فجوة المعلومات. |
Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Por lo tanto, el Camerún ve con agrado la disposición del Comité Especial de aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial 2005. | UN | ومن ثم فإنه يرحب باستعداد اللجنة الخاصة للمشاركة في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Asimismo, debido a las presiones ejercidas por la globalización a algunos países les resultaba difícil aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial y en el período extraordinario de sesiones. | UN | كما أن ضغوط العولمة جعلت من الصعب على بعض البلدان تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية. |
La Comisión de Desarrollo Social debería desempeñar un papel destacado en la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial y debería recibir un apoyo generalizado. | UN | وأن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تؤدي دورا رئيسيا في تنفيذ المقررات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي وينبغي منحها دعما شاملا. |
Con este espíritu, la delegación del Pakistán está muy interesada en trabajar en colaboración con otras delegaciones y con la Secretaría para poner en práctica las decisiones adoptadas en la Cumbre. | UN | إن هذه الروح هي التي تدفع وفد باكستان إلى التطلع إلى الأمام للعمل في شراكة مع الوفود الأخرى ومع الأمانة، بقصد تنفيذ قرارات مؤتمر القمة. |
El Secretario General acoge con satisfacción el anuncio de la puesta en marcha oficial del Centro de Coordinación Interregional para la Aplicación de la Estrategia Regional de Seguridad Marítima en África Central y Occidental durante el cuarto trimestre de 2014 en Yaundé, que supondrá un avance muy importante en la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre de Yaundé. | UN | ويرحب بما أعلن عن الافتتاح الرسمي لمركز التنسيق الأقاليمي لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للسلامة البحرية والأمن البحري في وسط وغرب أفريقيا في ياوندي في الربع الأخير من عام 2014. وسيكون المركز خطوة رئيسية في تنفيذ القرارات التي اتخذت في مؤتمر قمة ياوندي. |
El debate acerca del papel del Consejo Económico y Social en el seguimiento de las decisiones adoptadas en la Cumbre de 2005 se inició en una cumbre oficiosa convocada por la mesa del Consejo el 15 de septiembre de 2005. | UN | وتمت المبادرة إلى نقاش بشأن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة القرارات المتخذة في مؤتمر قمة عام 2005 في اجتماع قمة غير رسمي دعا مكتب المجلس إلى عقده في 15 أيلول/سبتمبر 2005. |
En las decisiones adoptadas en la Cumbre 2005 de las Naciones Unidas se recogieron los compromisos acordados por todos los Miembros en relación con el desarrollo. | UN | لقد تضمنت قرارات مؤتمر قمة الأمم المتحدة عام 2005 الالتزامات التي اتفق عليها الأعضاء كافة في مجال التنمية. |
De conformidad con las decisiones adoptadas en la Cumbre de Beirut (celebrada en marzo de 2002) y en la Cumbre de Sharm el-Sheikh, en el curso de su 15ª sesión ordinaria, celebrada el 1° de marzo de 2003, | UN | - واستنادا إلى ما أقرته قمة بيروت (آذار/مارس 2002)، وقمة شرم الشيخ في اجتماعها العادي الخامس عشر بتاريخ أول آذار/مارس 2003، |
El estricto cumplimiento de las decisiones adoptadas en la Cumbre de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebrada en Estambul en 1999 se ajustaría a tal enfoque sin dificultades. | UN | ومن شأن التنفيذ الدقيق للقرارات المتخذة في اجتماع القمة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا باسطنبول عام 1999 أن ينسجم مع هذا النهج. |
Además, el subprograma seguirá las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período (1995) y contribuirá a la aplicación de las recomendaciones derivadas de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebradas en 1995. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على متابعة توصيات الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة )١٩٩٥( والمساهمة في تنفيذ التوصيات عملا بالمقررات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي يعقد في عام ١٩٩٥. |
Ha llegado el momento, y es gratificante en verdad poder hacerlo ahora, de convenir la aplicación efectiva de las decisiones adoptadas en la Cumbre en el ámbito del desarrollo. | UN | لقد حان الوقت أن يكون في إمكاننا أن نوافق، ومما يبعث على الارتياح حقا أن يكون في إمكاننا أن نوافق الآن على التنفيذ الفعال لقرارات مؤتمر القمة في مجال التنمية. |
Esta iniciativa también contribuirá a la promoción de una mayor aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre del Milenio, particularmente en lo que se refiere al fortalecimiento de la infraestructura nacional de salud pública para enfrentar los nuevos desafíos planteados por enfermedades mortales en todo el mundo. | UN | وستساهم هذه المبادرة أيضا في تعزيز تنفيذ أفضل لنتائج مؤتمر قمة الألفية وخاصة في دعم هياكل الصحة العامة الوطنية لمواجهة التحديات الجديدة التي تفرضها الأمراض الفتاكة المنتشرة في كل أنحاء العالم. |