Las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones del Consejo Económico y Social también influyen en el carácter del programa y de las demás relaciones entre el PNUD y los Territorios dependientes. | UN | كما تتأثر طبيعة البرامج والعلاقات الأخرى بين البرنامج الإنمائي والأقاليم التابعة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Además, debe recordarse que las necesidades estimadas que surgen de las decisiones del Consejo Económico y Social aún no se han aprobado. | UN | ونبﱠه أيضا إلى أن الاحتياجات التقديرية الناشئة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تزال غير معتمدة. |
La Conferencia se celebró de conformidad con las decisiones del Consejo Económico y Social 2000/229, de 26 de julio de 2000, y 2002/229, de 23 de julio de 2002. | UN | وقد عُقد المؤتمر وفقا لمقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/229، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2000 و 2002 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002. |
El presente informe, que se prepara anualmente, abarca una amplia gama de cuestiones resultantes de las decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, y ofrece una perspectiva del UNICEF sobre estas cuestiones de interés para todo el sistema. | UN | يغطي هذا التقرير، الذي يجري إعداده سنويا، مجموعة كبيرة من المسائل الناشئة عن المقررات المتخذة من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، ويطرح منظور منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن المواضيع التي تحظى بالاهتمام على نطاق المنظومة. |
Las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones del Consejo Económico y Social también influyen en el carácter del programa y de las demás relaciones entre el PNUD y los Territorios no autónomos. | UN | كما تتأثر طبيعة البرامج والعلاقات الأخرى بين البرنامج الإنمائي والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Los informes del Secretario General, las decisiones del Consejo Económico y Social y las decisiones de la Conferencia de las Partes muestran una amplia sinergia en los planos normativo, técnico y operacional. | UN | تُظهر تقارير الأمم المتحدة، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقررات مؤتمر الأطراف تآزرا واسعا على المستويات المعيارية والتقنية والتنفيذية. |
Recordando también las disposiciones del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 aprobado en el decimonoveno período extraordinario de sesiones, las decisiones del Consejo Económico y Social y las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible adoptadas en su sexto período de sesiones, con respecto al agua dulce, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أحكام جدول أعمال القرن 21()، وبرنامج مواصلة جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمد في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة()، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة() المتعلقة بالمياه العذبة، |
En ese examen deberá prestarse atención a cuestiones institucionales como las decisiones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General relativas a los mecanismos en tres planos para el seguimiento de las conferencias. | UN | وينبغي في هذا الاستعراض الاهتمام بالمسائل المؤسسية، مثل قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المتعلقة باﻵليات الثلاثية المستويات لمتابعة المؤتمرات. |
Además, hay una clara sinergia en las decisiones del Consejo Económico y Social y la Conferencia de las Partes, lo que ha permitido proporcionar directrices inequívocas a los miembros del Equipo de Tareas, la OMS y la secretaría del Convenio Marco para el Control del Tabaco. | UN | علاوة على ذلك، ثمة اتساق ظاهر بين قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات مؤتمر الأطراف، مما جعل من الممكن توفير توجيه لا لبس فيه لأعضاء فرقة العمل ومنظمة الصحة العالمية وأمانة الاتفاقية. |
La 16ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, organizada de conformidad con las decisiones del Consejo Económico y Social 2000/229 de 26 de julio de 2000 y 2002/229 de 23 de julio de 2002, se celebró en Okinawa (Japón) del 14 al 18 de julio de 2003. | UN | عُقـــــد فـــي أوكيناوا، اليابـان في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2003 مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ وفقا لمقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/229 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2000 و 2002/229 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002. |
El presente informe abarca una gran diversidad de cuestiones resultantes de las decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, y ofrece una perspectiva del UNICEF sobre esas cuestiones de interés para todo el sistema. | UN | يغطي هذا التقرير مجموعة كبيرة من المسائل الناشئة عن المقررات المتخذة من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، ويطرح منظور منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن المواضيع التي تحظى بالاهتمام على نطاق المنظومة. |
7. Aplicación de las decisiones del Consejo Económico y Social: | UN | 7 - تنفيذ مقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي |