"las decisiones pertinentes del consejo de administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة
        
    • المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة
        
    • للمقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة
        
    • بمقررات مجلس الإدارة ذات الصلة
        
    • المقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة
        
    • ومقررات مجلس الإدارة
        
    1. Aprueba el programa de trabajo suplementario para el bienio 2008 - 2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    Aprueba el programa de trabajo para el bienio 2008 - 2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، مع وضع مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    1. Aprueba el programa de trabajo para el bienio 2010-2011, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    Tras haber estudiado detenidamente todos los aspectos de las solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. UN وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    19. La misión recomendó que, en interés de la sostenibilidad de las actividades de la Iniciativa, las fases futuras tuvieran una duración superior al período actual de 30 meses, establecido de conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva. UN 19 - وتحقيقا لاستدامة أنشطة مبادرة التنمية البشرية، أوصت البعثة بأن تمدد المراحل المقبلة لمبادرة التنمية البشرية لما بعد فترة الـ30 شهرا المحددة حاليا لكل مرحلة، وفقا للمقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    LISTA DE las decisiones pertinentes del Consejo de Administración 23 UN قائمة بمقررات مجلس الإدارة ذات الصلة 22
    Se destacó que los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano seguían aplicándose de conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y la Junta. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع المبادرة استمر بما يتفق مع المقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    1. Aprueba el programa de trabajo suplementario para el bienio 2008-2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    Aprueba el programa de trabajo para el bienio 2010 - 2011, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    El Consejo recordó sus conclusiones anteriores en relación con la solicitud, así como las decisiones pertinentes del Consejo de Administración en las que determinó que debía mantenerse el carácter confidencial de la identidad de los reclamantes individuales. UN وأشار المجلس إلى استنتاجاته السابقة المتعلقة بالطلب وإلى مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة التي قرر فيها المجلس ضرورة بقاء هوية الأفراد أصحاب المطالبات طي الكتمان.
    85. En el presente capítulo el Grupo examina la resarcibilidad de las reclamaciones que se le han presentado, teniendo presentes las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y las conclusiones formuladas supra. UN 85- يبحث الفريق في هذا الفصل مدى استحقاق المطالبات المعروضة عليه للتعويض في ضوء مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة والاستنتاجات التي خلُص إليها أعلاه.
    El Grupo ha interpretado la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad de conformidad con las orientaciones derivadas de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وطبق الفريق قرار مجلس الأمن 687(1991) وفقاً للتوجيهات المقدمة في مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha interpretado la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad de conformidad con las directrices formuladas en las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وفسر الفريق قرار مجلس الأمن 687 (1991) وفقا للإرشادات الواردة في مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha interpretado la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad de conformidad con las orientaciones derivadas de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وطبق الفريق قرار مجلس الأمن 687(1991) وفقاً للتوجيهات المقدمة في مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    El Grupo ha aplicado la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad de conformidad con las orientaciones derivadas de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN وطبق الفريق قرار مجلس الأمن 687(1991) وفقاً للتوجيهات المقدمة في مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    Habiendo examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y de que no se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de las reclamaciones en cuestión. UN وبعد الاستعراض الدقيق لكافة جوانب هذا الطلب، خلُص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة ، ولا مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبات المعنية.
    Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. UN وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha determinado que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de las reclamaciones en cuestión. UN وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. UN وبعد استعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    3. Reitera la necesidad de velar por que el fomento de la capacidad y la asistencia técnica a los países en desarrollo sigan siendo componentes importantes de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, a ese respecto, destaca la necesidad de que se apliquen plena y eficazmente las decisiones pertinentes del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente; UN 3 - تكرر التأكيد على الحاجة إلى ضمان أن يظل بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية عنصرين رئيسيين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة التنفيذ الكامل والفعال للمقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة؛
    LISTA DE las decisiones pertinentes del Consejo de Administración UN قائمة بمقررات مجلس الإدارة ذات الصلة
    En sus esfuerzos por recaudar fondos del sector privado, el PNUMA debería ajustarse a las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y a las normas y reglamentos de las Naciones Unidas, incluidas las relativas al uso del emblema del PNUMA y las directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, de las que puede verse un ejemplar en el anexo I siguiente. UN 15 - ينبغي أن يتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جهوده لجمع الأموال من القطاع الخاص، المقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة والنظام المالي للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتصل بإستخدام شعار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمبادئ التوجيهية للتعاون بين الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال التجارية، التي يمكن الإطلاع على نسخة منها في المرفق الأول.
    Ejecución del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración UN تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more