"las decisiones que pueda adoptar" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمقررات التي ستتخذها
        
    • بالقرارات التي ستتخذها
        
    • أي قرارات تتخذها
        
    • لأي قرار قد يتخذه
        
    • القرارات التي قد تتخذها
        
    • ما قد يتخذه
        
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial en el año 2001 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 2000, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للعام 2001 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون مساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial en el año 2001 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 2000, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للعام 2001 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون مساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2002-2003 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2001, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2002-2003 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2001، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    2.18 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997, las estimaciones proporcionadas se basan en el nivel de actividades aprobado para el año 1995. UN ٢-١٨ ودون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد وضعت التقديرات على أساس مستوى اﻷنشطة الموافق عليه لعام ١٩٩٥.
    13. Reconoce que las decisiones que pueda adoptar de conformidad con los procedimientos establecidos en respuesta a las propuestas que presente el Secretario General en relación con los párrafos 161 a 167 de su resolución 60/1 darán lugar a enmiendas a las disposiciones de la presente resolución; UN 13 - تسلم بأن أي تعديلات لأحكام هذا القرار ستنشأ عن أي قرارات تتخذها الجمعية العامة وفقا للإجراءات المعمول بها استجابة لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالفقرات من 161 إلى 167 من قرارها 60/1؛
    39. Debe disponerse lo necesario para que la próxima conferencia de este tipo disponga de tiempo suficiente para discutir las cuestiones sustantivas que plantee la aplicación del Protocolo, teniendo debidamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar la presente Conferencia acerca de unas reuniones más frecuentes de sus Estados Partes. UN 39- واستطرد قائلاً إنه ينبغي اتخاذ تدابير لإتاحة الوقت الكافي للمؤتمر القادم لمناقشة مسائل موضوعية تنشأ عن تطبيق البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأي قرار قد يتخذه المؤتمر الراهن بشأن عقد اجتماعات للدول الأطراف بمزيد من التواتر.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2002-2003 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2001, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2002-2003 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2001، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2004-2005 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2003, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2004-2005 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2003، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2004-2005 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2003, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2004-2005 استنادا إلى مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2003، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2004-2005 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2004, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2004-2005 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2004، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    A ese respecto, el Comité Especial señala que el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2006-2007 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2005, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة للفترة 2006-2007 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2005، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الستين.
    A ese respecto, el Comité Especial señala que el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2007 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2006, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2007 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2006، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    A ese respecto, el Comité Especial señala que el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2008 y basados en el nivel de actividades aprobado para 2007, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2008 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2007، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    A ese respecto, el Comité Especial señala que el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 incluye recursos destinados al programa de trabajo del Comité Especial para 2009, basados en el nivel de actividades aprobadas para 2008, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي هــذا الصــدد، تشير اللجنــة الخاصــة إلى أن الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، تتضمن موارد لتغطية تكاليف برنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2009 استنادا إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2008، دون المساس بالمقررات التي ستتخذها الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    2.18 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997, las estimaciones proporcionadas se basan en el nivel de actividades aprobado para el año 1995. UN ٢-١٨ ودون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد وضعت التقديرات على أساس مستوى اﻷنشطة الموافق عليه لعام ١٩٩٥.
    2.27 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero y quincuagésimo cuarto respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999, las estimaciones proporcionadas se basan en las actividades aprobadas para el año 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    2.27 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero y quincuagésimo cuarto respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999, las estimaciones proporcionadas se basan en las actividades aprobadas para el año 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    13. Reconoce que las decisiones que pueda adoptar de conformidad con los procedimientos establecidos en respuesta a las propuestas que presente el Secretario General en relación con los párrafos 161 a 167 de su resolución 60/1 darán lugar a enmiendas a las disposiciones de la presente resolución; UN 13 - تسلم بأن أي تعديلات لأحكام هذا القرار ستنشأ عن أي قرارات تتخذها الجمعية العامة وفقا للإجراءات المعمول بها استجابة لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالفقرات 161-167 من قرارها 60/1؛
    39. Debe disponerse lo necesario para que la próxima conferencia de este tipo disponga de tiempo suficiente para discutir las cuestiones sustantivas que plantee la aplicación del Protocolo, teniendo debidamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar la presente Conferencia acerca de unas reuniones más frecuentes de sus Estados Partes. UN 39- واستطرد قائلاً إنه ينبغي اتخاذ تدابير لإتاحة الوقت الكافي للمؤتمر القادم لمناقشة مسائل موضوعية تنشأ عن تطبيق البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأي قرار قد يتخذه المؤتمر الراهن بشأن عقد اجتماعات للدول الأطراف بمزيد من التواتر.
    Las necesidades derivadas de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General con respecto a las propuestas que la Comisión presentará a la Asamblea en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones se examinarían de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وسينظر وفقا للإجراءات المعمول بها في الاحتياجات الناشئة عن القرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بالمقترحات التي ستوافيها بها لجنة الخدمة المدنية الدولية الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Se entenderá que la aprobación del plan se hace sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar el Comité del Consejo de Seguridad respecto de las solicitudes de exportación de determinados artículos incluidos en la lista que se presenten para su examen por el Comité de conformidad con sus procedimientos. UN وإن الموافقة على الخطة لا تمس ما قد يتخذه مجلس اﻷمن من إجراءات بشأن تطبيقات تصدير مواد معينة تتضمنها القائمة المقدمة إلى اللجنة للنظر فيها وفقا ﻹجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more