"las decisiones sobre sinergias" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقررات التآزر
        
    • مقررات أوجه التآزر
        
    • بمقررات التآزر
        
    • لمقررات التآزر
        
    • بمقررات أوجه التآزر
        
    • قرارات التآزر
        
    • لمقررات أوجه التآزر
        
    • المقررات بشأن أوجه التآزر
        
    Al hacerlo, en la revisión se tendrán en cuenta las condiciones prevalecientes antes de que se adoptasen las decisiones sobre sinergias. UN وسيراعى الاستعراض حينها الظروف السائدة قبل اعتماد مقررات التآزر.
    Se estableció un grupo de supervisión de las sinergias para apoyar la aplicación de las decisiones sobre sinergias y preparar las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes. UN أنشئ فريق إشراف على جوانب التآزر لدعم تنفيذ مقررات التآزر والتحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف.
    Al hacerlo, en el examen se tendrán en cuenta las condiciones prevalecientes antes de que las decisiones sobre sinergias se adoptasen. UN وسيراعى الاستعراض حينها الظروف السائدة قبل اعتماد مقررات التآزر.
    Las secretarías han elaborado un programa conjunto para apoyar a las Partes en la tarea de aplicar las decisiones sobre sinergias. UN وضعت الأمانات برنامجاً مشتركاً لدعم الأطراف على تنفيذ مقررات أوجه التآزر.
    En el párrafo 4 de la Parte II de las decisiones sobre sinergias se pidió a las secretarías que elaborasen sistemas de intercambio de información sobre las repercusiones en la salud y el medio ambiente, con inclusión de un mecanismo de intercambio de información que prestará servicio a los tres convenios. UN وطُلب إلى الأمانات في الفقرة 4 من الباب الثاني من مقررات أوجه التآزر تطوير نُظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية لمركز تبادل المعلومات تخدم الاتفاقات الثلاث جميعاً.
    XII. Calendario propuesto para revisar las disposiciones adoptadas de conformidad con las decisiones sobre sinergias UN ثاني عشر - الجدول الزمني المقترح لاستعراض الترتيبات التي اعتمدت عملاً بمقررات التآزر
    Un informe sobre en qué medida las disposiciones adoptadas de conformidad con las decisiones sobre sinergias han contribuido a lograr los objetivos mencionados anteriormente. UN تقرير بشأن مدى مساهمة هذه الترتيبات في تحقيق الأهداف الآنفة الذكر طبقاً لمقررات التآزر.
    Al hacerlo, en el examen se tendrán en cuenta las condiciones prevalecientes antes de que se adoptasen las decisiones sobre sinergias. UN وسيراعى الاستعراض حينها الظروف السائدة قبل اعتماد مقررات التآزر.
    En la mayoría de los casos suponen una continuación, con algunas modificaciones, de actividades conjuntas aprobadas en las decisiones sobre sinergias de 2011. UN وتستمر معظم هذه الأنشطة، مع بعض التعديلات، جنباً إلى جنب مع الأنشطة المصدقة في مقررات التآزر لعام 2011.
    Por otra parte, las decisiones sobre sinergias trataban por separado el tema del cumplimiento e indicaban de manera explícita que las posibles sinergias entre los mecanismos de cumplimiento deberían examinarse sólo una vez que se hubieran establecido esos mecanismos en los tres convenios. UN وبالإضافة إلى ذلك تتعامل مقررات التآزر مع الامتثال بصورة منفصلة وتنصّ صراحة على أن التآزر المحتمل بين آليات الامتثال لا ينبغي دراسته إلاّ بعد إنشاء هذه الآليات بموجب الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    Si bien en la revisión se adopta una perspectiva de más largo plazo sobre la cuestión, la atención se centrará en el período a partir del cual las decisiones sobre sinergias entraron en vigor. UN وفي حين أن الاستعراض سيتبنى منظوراً طويل الأجل بشأن هذه القضية، فإنه سيركز على الفترة منذ دخول مقررات التآزر حيز النفاذ.
    En el informe inicial se brindará el contexto de las decisiones sobre sinergias y se presentará el marco para la revisión. UN 22 - وسيعرض التقرير الاستهلالي سياق مقررات التآزر وإطار الاستعراض.
    Si bien adopta una perspectiva de más largo plazo sobre la cuestión, el examen centrará su atención en el período a partir del cual las decisiones sobre sinergias entraron en vigor. UN وفي حين أن الاستعراض سيتبنى منظوراً طويل الأجل بشأن هذه القضية، فإنه سيركز على الفترة منذ دخول مقررات التآزر حيز النفاذ.
    En el informe inicial se presentará el contexto de las decisiones sobre sinergias y la estructura de examen. UN 22 - وسيعرض التقرير الاستهلالي سياق مقررات التآزر وإطار الاستعراض.
    Si bien en el examen se adopta una perspectiva de más largo plazo sobre la cuestión, la atención se centrará en el período a partir del cual las decisiones sobre sinergias entraron en vigor. UN وفي حين أن الاستعراض سيتبنى منظوراً طويل الأجل بشأن هذه القضية، فإنه سيركز على الفترة منذ دخول مقررات التآزر حيز النفاذ.
    Medidas que las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam deben adoptar para dar respuesta a las solicitudes específicas de actividades conjuntas incluidas en las decisiones sobre sinergias UN الإجراءات التي اتخذتها أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم استجابةً للطلبات الواردة في مقررات أوجه التآزر بشأن تنفيذ أنشطة مشتركة
    Disposición aplicable de las decisiones sobre sinergias UN نص الحكم الوارد في مقررات أوجه التآزر
    Debido a que las solicitudes formuladas a las secretarías incluidas en la sección B de las decisiones sobre sinergias afectan diversas esferas de sus programas de trabajo, cada uno de los grupos de tareas estudiará la posibilidad de realizar actividades conjuntas específicas en materia de cooperación programática sobre el terreno. UN بما أنّ الطلبات الموجّهة للأمانات في الجزء باء من مقررات أوجه التآزر تؤثّر في مختلف مجالات برامج عملها، سوف تنظر أفرقة عمل فردية في الأنشطة المشتركة المحددة بشأن التعاون البرنامجي في الميدان.
    En el anexo IV de las decisiones sobre sinergias de 2011 figura el mandato pormenorizado para la preparación, por parte de las dependencias de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, del informe sobre el examen de las arreglos sobre sinergias. UN 4 - ويرد في المرفق الخامس بمقررات التآزر لعام 2011 اختصاصات إعداد تقرير عن استعراض ترتيبات التآزر الذي ستعده مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    28. Aprueba el mandato estipulado en los anexos IV y V de la presente decisión en relación con los informes relativos al examen de los arreglos aprobados de conformidad con las decisiones sobre sinergias en cumplimiento de lo dispuesto en la sección VI de las decisiones conjuntas, sobre acuerdos en materia de revisión; UN 28 - يعتمد الاختصاصات الواردة في المرفقين الرابع والخامس من هذا المقرر بشأن التقارير المتعلقة باستعراض الترتيبات التي تم اعتمادها عملاً بمقررات التآزر المدعو إلى اتخاذها في الفرع سادساً من المقررات الجامعة والمتعلقة بترتيبات الاستعراض؛
    En la revisión se examinará la manera en que las medidas han contribuido a lograr los principales objetivos de las decisiones sobre sinergias: UN وسيبحث الاستعراض كيف أسهمت الإجراءات التي اتخذت، في تحقيق الأهداف الرئيسية الشاملة لمقررات التآزر:
    Posibles elementos para la elaboración de mandatos para examinar los arreglos adoptados con arreglo a las decisiones sobre sinergias UN ثانياً - العناصر المحتملة لوضع الاختصاصات المتعلقة باستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بمقررات أوجه التآزر
    Al dirigirse al grupo de contacto, la copresidenta sugirió que tal vez sus miembros desearían revisar las decisiones sobre sinergias, que ofrecían orientación sobre varias de las cuestiones planteadas. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    Dicho mandato figura en el anexo IV de las decisiones sobre sinergias de 2011. UN وترد هذه الاختصاصات في المرفق الرابع لمقررات أوجه التآزر لعام 2011.
    En la presente nota figuran medidas adoptadas para facilitar las actividades conjuntas y la aplicación de las decisiones sobre sinergias en las tres secretarías. UN وتورد هذه المذكرة الإجراءات المتّخذة لتيسير الأنشطة المشتركة وتنفيذ المقررات بشأن أوجه التآزر في الأمانات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more