"las declaraciones previstas en los artículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين
        
    • الإعلانات المنصوص عليها في المادتين
        
    • الإعلان المنصوص عليه في المادتين
        
    • إعلانات بموجب المادتين
        
    • الإعلانين المنصوص عليهما في المادة
        
    • الإعلانيين المنصوص عليهما في المادتين
        
    • بالإعلانين الواردين في المادتين
        
    • الإعلانات المتوخاة في إطار المادتين
        
    • الإعلانات المنصوص عليها بموجب المادتين
        
    • الإعلانين الواردين في المادتين
        
    • البيانات المشار إليها في المادتين
        
    • إعلانات نصت عليها المادتان
        
    • بالإعلانات المنصوص عليها في المادتين
        
    • بالإعلانين المنصوص عليهما في المادة
        
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    No ha formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN ولم تقدم الدولة الطرف الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    No ha formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22. UN ولم تصدر الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي قدمت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El Comité también señala que el Estado parte debería considerar la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El Comité también señala que el Estado parte debería considerar la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    ESTADOS PARTES QUE HAN FORMULADO las declaraciones previstas en los artículos 21 Y 22 DE LA CONVENCIÓN, UN الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين
    ESTADOS PARTES QUE HAN FORMULADO las declaraciones previstas en los artículos 21 Y 22 DE LA CONVENCIÓN, UN المرفق الثالث الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين
    ESTADOS PARTES QUE HAN FORMULADO las declaraciones previstas en los artículos 21 Y 22 DE LA CONVENCIÓN, UN المرفق الثالث الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين
    El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 76 y 77 de la Convención. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 ومن الاتفاقية.
    El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 76 y 77 de la Convención. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 ومن الاتفاقية.
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي قدمت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de efectuar las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إصدار إعلانات بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    33. El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN 33- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف بإصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادة 21 والمادة 22 من الاتفاقية.
    28. El Comité recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية القيام بإصدار الإعلانيين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    24. Aunque toma nota de la posición del Estado parte en este ámbito, el Comité reitera su recomendación de que el Estado parte examine la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN 24- تحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف في هذا الصدد، ولكنها تكرر التأكيد على توصيتها للدولة الطرف بأن تنظر في القيام بالإعلانين الواردين في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    41. El Comité recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN 41- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إصدار الإعلانات المتوخاة في إطار المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado parte que examine la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إصدار الإعلانات المنصوص عليها بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El CAT recomendó al Gobierno que considerase la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب الحكومة بالنظر في إصدار الإعلانين الواردين في المادتين 21 و22 من الاتفاقية(18).
    8. Invita a los Estados Partes en la Convención a que consideren la posibilidad de hacer las declaraciones previstas en los artículos 76 y 77 de la Convención; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في إصدار البيانات المشار إليها في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية؛
    En el anexo III figura una lista de los Estados que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN كما ترد في المرفق الثالث قائمة بالدول التي قدمت إعلانات نصت عليها المادتان ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    En 2009, el Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW) alentó a Azerbaiyán a que formulara las declaraciones previstas en los artículos 76 y 77 de la ICRMW y ratificara los Convenios de la OIT Nos 97 y 143. UN وفي عام 2009، شجعت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أذربيجان على الإدلاء بالإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77؛ والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143(11).
    35. El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de formular las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN 35- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في القيام بالإعلانين المنصوص عليهما في المادة 21 والمادة 22 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more