"las delegaciones sus comentarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوفود على تعليقاتها
        
    • للوفود على تعليقاتها
        
    • للوفود لما أبدته من تعليقات
        
    132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. UN ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها.
    132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. UN ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها.
    132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. UN ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها.
    Agradeciendo a las delegaciones sus comentarios sobre la hoja de ruta, el Contralor reiteró el firme compromiso del UNICEF de colaborar con el PNUD y el UNFPA para lograr un presupuesto integrado. F. Información actualizada sobre la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN 62 - وأعرب المراقب المالي، في معرض شكره للوفود على تعليقاتها على خارطة الطريق، عن التزام اليونيسيف الثابت بالعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على إصداره ميزانية متكاملة.
    El Director Ejecutivo Adjunto (Programa) agradeció a las delegaciones sus comentarios y observó que el décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo brindaba una oportunidad de movilizar recursos, incluidos los del sector privado. UN 83 - وأعرب نائب المديرة التنفيذية (لشؤون البرنامج) عن الشكر للوفود على تعليقاتها وأحاط علما بأن الذكرى السنوية العاشرة على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من شأنها أن تهيئ فرصة لحشد الموارد، بما في ذلك الموارد من القطاع الخاص.
    El Sr. Sikirić (Croacia), Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, agradece a las delegaciones sus comentarios sobre la labor de la Comisión. UN 73 - السيد سكيريتش (كرواتيا): رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، أعرب عن الشكر للوفود لما أبدته من تعليقات على أعمال اللجنة.
    El Director Adjunto de la División de Apoyo Técnico agradeció a las delegaciones sus comentarios, que habían sido de gran ayuda. UN 113 - وشكر نائب مديرة شعبة الدعم التقني الوفود على تعليقاتها المفيدة.
    93. Singapur dijo que apreciaba la oportunidad que había tenido de participar en el proceso de examen y agradeció a todas las delegaciones sus comentarios y recomendaciones. UN 93- وأعربت سنغافورة عن تقديرها لإتاحة فرصة المشاركة في عملية الاستعراض، وشكرت جميع الوفود على تعليقاتها وتوصياتها.
    La Coordinadora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus comentarios y observaciones e hizo hincapié en la importancia de reconocer la contribución de los voluntarios. UN 63 - وشكرت المنسقة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وملاحظاتها، وأكدت على أهمية التنويه بالمساهمات التي قدمها المتطوعون.
    La Coordinadora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus comentarios y observaciones e hizo hincapié en la importancia de reconocer la contribución de los voluntarios. UN 63 - وشكرت المنسقة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وملاحظاتها، وأكدت على أهمية التنويه بالمساهمات التي قدمها المتطوعون.
    13. En sus conclusiones finales, el Director Adjunto de la Subdirección de Investigaciones y Análisis de Políticas de la División de Empresas Transnacionales e Inversión de la UNCTAD agradeció a las delegaciones sus comentarios y el rico debate que había habido sobre las cuestiones abordadas. UN ١٣ - وشكر المدير المساعد لفرع البحوث وتحليل السياسات التابع لشعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار في الاونكتاد، ملاحظاته الختامية، الوفود على تعليقاتها وعلى المناقشة المفيدة للقضايا.
    41. Al responder al debate, el Administrador agradeció a las delegaciones sus comentarios constructivos sobre el proyecto de exposición de la misión y el esbozo del siguiente plan conjunto. UN ٤١ - وفي معرض رد مدير البرنامج على المناقشة، توجه بالشكر الى الوفود على تعليقاتها البناءة على مشروع بيان المهمة وموجز الخطة الشاملة التالية.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión agradeció a las delegaciones sus comentarios constructivos y útiles y el apoyo que habían expresado. UN 192- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها البناءة والمفيدة وعلى ما أبدته من تأييد.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión agradeció a las delegaciones sus comentarios constructivos y útiles y el apoyo que habían expresado. UN 192- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها البناءة والمفيدة وعلى ما أبدته من تأييد.
    El Director Ejecutivo Adjunto (Programa) agradeció a las delegaciones sus comentarios y señaló que el FNUAP había tomado nota de su apoyo y sus sugerencias. UN 71 - وشكر نائب المديرة التنفيذية (شؤون البرامج) الوفود على تعليقاتها وقال إن الصندوق قد أحاط علما بدعمها واقتراحاتها.
    75. Por último, la delegación reiteró la voluntad de San Vicente y las Granadinas de mejorar la situación de los derechos humanos en el país y agradeció a las delegaciones sus comentarios y sus recomendaciones. UN 75- وفي الختام، كرر الوفد التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين بتحسين حالة حقوق الإنسان في البلاد وشكر الوفود على تعليقاتها وتوصياتها.
    La Directora Ejecutiva también agradeció a las delegaciones sus comentarios constructivos y expresó la esperanza de que todos los consultores del UNICEF ofrecieran orientaciones que, junto con una administración y dirección firmes, permitieran al UNICEF avanzar de manera positiva. (Para el texto de decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el capítulo IV, decisión 1996/22). UN كما أعرب المدير التنفيذي عن امتنانه للوفود لما أبدته من تعليقات بناءة وأعرب عن أمله في أن يوفر جميع الخبراء الاستشاريون اليونيسيف التوجيه الذي من شأنه، هو واﻹدارة والقيادة القويتان، أن يتيح لليونيسيف أن تتقدم بأسلوب إيجابي. )للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٢(.
    La Directora Ejecutiva también agradeció a las delegaciones sus comentarios constructivos y expresó la esperanza de que todos los consultores del UNICEF ofrecieran orientaciones que, junto con una administración y dirección firmes, permitieran al UNICEF avanzar de manera positiva. (El texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, figura en el anexo, decisión 1996/22). UN كما أعرب المدير التنفيذي عن امتنانه للوفود لما أبدته من تعليقات بناءة وأعرب عن أمله في أن يوفر جميع الخبراء الاستشاريون اليونيسيف التوجيه الذي من شأنه، هو واﻹدارة والقيادة القويتان، أن يتيح لليونيسيف أن تتقدم بأسلوب إيجابي. )للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٦/٢٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more