"las deliberaciones de la comisión sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مداولات اللجنة بشأن
        
    • للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن
        
    • مناقشات اللجنة بشأن
        
    • مداوﻻت اللجنة حول
        
    • لنظر اللجنة في
        
    • مداوﻻت لجنة حقوق اﻻنسان بشأن
        
    • لمناقشة اللجنة بشأن
        
    • للمناقشة التي دارت في اللجنة بشأن
        
    • بمداوﻻت اللجنة بشأن
        
    • سرد لمناقشة اللجنة
        
    • سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة
        
    • بسير نظر اللجنة في
        
    • بشأن نظر اللجنة
        
    • للمناقشة التي أجرتها اللجنة في
        
    • لمناقشات اللجنة بشأن
        
    Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre la cuestión han sido puestos a la disposición de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que se celebrará en El Cairo. UN وقد أتيحت النتائج التي خلصت إليها مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.
    Durante las deliberaciones de la Comisión sobre la cuestión, hablará a favor de que se respeten ciertas normas generales. UN وخلال مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، قال إن المجموعة ستلتمس احترام عدد من القواعد العامة.
    El Grupo está dispuesto a examinar cualquier consignación que pudiera ser necesaria entretanto, sin perjuicio del resultado de las deliberaciones de la Comisión sobre las cuatro opciones. UN وستكون المجموعة مستعدة للنظر في أي اعتمادات قد تكون مطلوبة في غضون ذلك، دون الحكم مسبقا على نتائج مداولات اللجنة بشأن الخيارات الأربعة.
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.22 y 23). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/62/SR. 22 و 23).
    El informe constituye una base sólida para la continuación de las deliberaciones de la Comisión sobre las modalidades de creación y funcionamiento de la Cuenta. UN ويشكﱢل التقرير أساسا جيدا لمواصلة مناقشات اللجنة بشأن طرائق إنشاء وتشغيل الحساب.
    las deliberaciones de la Comisión sobre la cuestión deberían guiarse por el principio de la capacidad de pago. UN وإن مداولات اللجنة بشأن المسألة يجب أن تلتزم بمبدأ القدرة على الدفع.
    las deliberaciones de la Comisión sobre los informes se celebraron en sesiones privadas. UN وجرت مداولات اللجنة بشأن التقارير في جلسات مغلقة.
    Asimismo, las deliberaciones de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos han dado un impulso a la cooperación internacional en ese campo. UN وكذلك أعطت مداولات اللجنة بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دافعا للتعاون الدولي في هذا الميدان.
    No ve otra opción más que diferir las deliberaciones de la Comisión sobre el tema a la primera parte de la continuación de su período de sesiones. UN واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    En virtud de la Carta y del reglamento de la Asamblea, ningún atajo puede obviar las deliberaciones de la Comisión sobre los temas de su competencia. UN وبموجب الميثاق والنظام الداخلي للجمعية العامة، لا يمكن أن يغني أي طريق مختصر عن مداولات اللجنة بشأن البنود التي تدخل ضمن اختصاصها.
    33. Al empezar las deliberaciones de la Comisión sobre este tema, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial expuso las actividades llevadas a cabo y previstas en virtud del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial durante el período 1993-1995. UN ٣٣ ـ في مستهل مداولات اللجنة بشأن هذا البند، استعرض خبير التطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة أو المخطط لتنفيذها في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خلال الفترة ٣٩٩١ ـ ٥٩٩١.
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.25, 27 y 31). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/62/SR.25 و 27 و 31).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/63/SR.23 y 24). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/63/SR.23 و 24).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/63/SR.9 y 10). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/63/SR.9 و 10).
    La Unión Europea está decidida a participar plenamente en las deliberaciones de la Comisión sobre la revitalización de su labor y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بالمشاركة الكاملة في مناقشات اللجنة بشأن تنشيط أعمالها وتحسين أساليب عملها.
    Por lo tanto, es prematuro prejuzgar el resultado de las deliberaciones de la Comisión sobre otros temas del programa y decidir el aplazamiento de la consideración del tema en debate. UN ولذا من السابق ﻷوانه الحكم مسبقا على نتيجة مناقشات اللجنة بشأن البنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال وتقرير ارجاء النظر في البند الذي هي بصدده.
    En las actas resumidas correspondientes se reseñan las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.21 y 31). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/62/SR.21 و 31).
    las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se reseñan en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/63/SR.20, 27 y 31). UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/63/SR.20 و 27 و 31).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.3/48/SR.11 a 19, 21 y 32). UN ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/48/SR.11-19) و 21 و (32 سرد للمناقشة التي دارت في اللجنة بشأن البند.
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.24, 25, 30, 35 y 36) figura una relación de las deliberaciones de la Comisión sobre este tema. UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة للبند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (انظر A/C.2/60/SR.24 و 25 و 30 و 35 و 36).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.27, 29 y 33). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/62/SR.27 و 29 و 33).
    En las actas resumidas correspondientes se reseñan las deliberaciones de la Comisión sobre el subtema (A/C.2/61/SR.29 y 33). UN ويرد بيان بسير نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين (A/C.2/61/SR.29 و 33).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/51/SR.19 y 37). UN ويرد سرد بشأن نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة باﻷمر )A/C.2/51/SR.19 و (SR.37.
    las deliberaciones de la Comisión sobre el tema constan en las actas resumidas pertinentes (A/C.3/64/SR.18, 19 y 47). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/64/SR.18 و 19 و 47).
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/57/SR.27, 31, 37, 38 y 44) figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema. UN ويرد سرد لمناقشات اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/57/SR.27 و 31 و 37 و 38 و 44).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more