las dimensiones sociales de importancia crítica para el desarrollo a largo plazo recibieron considerable atención en muchas intervenciones. | UN | وحظيت الأبعاد الاجتماعية الحاسمة للتنمية طويلة الأجل باهتمام كبير في كثير من الأنشطة. |
Aparte de llevar a resultados diferentes, la atención en las dimensiones sociales de la pobreza puede cambiar el objetivo principal de las respuestas normativas y ampliar la variedad de instrumentos políticos. | UN | والتركيز على الأبعاد الاجتماعية للفقر، يمكن، إلى جانب إفضائه إلى نتائج مختلفة، أن يغير من مدى التشديد على استجابة السياسات العامة ويوسع نطاق أدوات هذه السياسات. |
las dimensiones sociales de la globalización tienden a permanecer dentro del mandato en materia de gobernanza, bajo la responsabilidad del sector público nacional. | UN | وتميل الأبعاد الاجتماعية للعولمة أن تبقى داخل الولايات الحكومية وتحت مسؤولية القطاع العام الوطني. |
A ese respecto, la comunidad internacional debe apoyar la labor de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las dimensiones sociales de la globalización. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على المجتمع الدولي دعم عمل منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالأبعاد الاجتماعية للعولمة. |
En tal sentido, la República de Corea acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Comisión Mundial sobre las dimensiones sociales de la globalización. | UN | وأعربت عن ترحيبها، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة. |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
El informe señala los avances reales que se siguen realizando en las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | ويبين التقرير التقدم الحقيقي الذي يتواصل إحرازه بشأن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Abordar las dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África constituye una decisión económica y política inteligente. | UN | 50 - من الحصافة الاقتصادية والحصافة السياسية أن تُعَالج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Para alcanzar los objetivos fijados sería preciso aplicar las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre las dimensiones sociales de la globalización. | UN | وأكد أنه يلزم، من أجل تحقيق الأهداف المحددة، تنفيذ توصيات اللجنة العالمية المعنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة. |
En tal sentido, la delegación de Argelia hace suyas las recomendaciones formuladas por la Comisión Mundial sobre las dimensiones sociales de la globalización, que su país ya está aplicando en parte. | UN | وذكر أن الجزائر تؤيد، في هذا السياق، التوصيات التي وضعتها اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، وتقوم بالفعل بتنفيذ جزء منها. |
Lo mismo cabía decir de las organizaciones internacionales, debiendo felicitarse a la UNCTAD en sus esfuerzos por llamar la atención sobre las dimensiones sociales de la liberalización del comercio. | UN | ويصدق الشيء نفسه على المنظمات الدولية، وقد يكون من دواعي الثناء على اﻷونكتاد أنه يعمل جاهداً للفت الانتباه إلى البعد الاجتماعي لتحرير التجارة. |
El período posterior a la Cumbre se caracteriza por el aumento de la atención prestada a las dimensiones sociales de las políticas económicas, así como de la transparencia y de los debates públicos sobre esas políticas. | UN | ومن الخصائص الجديدة لفترة ما بعد مؤتمر القمة زيادة ما يولى من أهمية للأبعاد الاجتماعية للسياسات الاقتصادية وزيادة الانفتاح والنقاش العام بشأن هذه السياسات. |
Se propone que la Comisión examine este tema desde el punto de vista del bienestar de los migrantes y de las dimensiones sociales de la migración internacional. | UN | ويُقترح أن تتناول اللجنة هذا الموضوع من منظور رفاه المهاجرين والأبعاد الاجتماعية للهجرة الدولية. |