"las disposiciones del presente convenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحكام هذه الاتفاقية
        
    • لأحكام هذه الاتفاقية
        
    • أحكام هذا الاتفاق
        
    • بأحكام هذه الاتفاقية
        
    • في هذه الاتفاقية ما
        
    • وأحكام هذه الاتفاقية
        
    Para que sean aplicables las disposiciones del presente Convenio: UN لكي تصبح أحكام هذه الاتفاقية قابلة للتطبيق:
    " 1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán: UN " 1 - تقوم الحكومات، لدى تطبيقها أحكام هذه الاتفاقية:
    El tribunal arbitral adoptará sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقا لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    El tribunal arbitral emitirá sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    No podrán formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Convenio. UN لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
    No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio. UN لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
    Los demás Estados parte quedarán sujetos a las disposiciones del presente Convenio, así como a cualquier otra enmienda anterior que hubiesen ratificado, aceptado o aprobado. UN وتظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد صدقت عليها أو قبلتها أو أقرتها.
    las disposiciones del presente Convenio no se aplicarán a los daños causados por un objeto espacial del Estado de lanzamiento a: UN لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم:
    las disposiciones del presente Convenio no se aplicarán a los daños causados por un objeto espacial del Estado de lanzamiento a: UN لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم:
    las disposiciones del presente Convenio no se aplicarán a los daños causados por un objeto espacial del Estado de lanzamiento a: UN لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم:
    161. " Al aplicar las disposiciones del presente Convenio [sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes], los gobiernos deberán: UN ١٦٢ - " تقوم الحكومات عند تطبيق أحكام هذه الاتفاقية )بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة(:
    " las disposiciones del presente Convenio no se aplican: UN " لا تسري أحكام هذه الاتفاقية على ما يلي:
    1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán: UN " 1 - تقوم الحكومات عند تطبيق أحكام هذه الاتفاقية:
    El tribunal arbitral emitirá sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    El tribunal arbitral emitirá sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    El tribunal arbitral emitirá sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    El tribunal arbitral emitirá sus decisiones de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y del derecho internacional. UN تصدر هيئة التحكيم قراراتها وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية والقانون الدولي.
    No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio. UN لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
    No podrán formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Convenio. UN لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
    No podrán formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Convenio. UN لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
    las disposiciones del presente Convenio no se interpretarán en el sentido de que crean un privilegio marítimo. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يفسّر على أنه ينشئ امتيازاً بحرياً.
    Haciendo notar que nada de lo dispuesto en el presente Convenio impide a las Partes adoptar otras medidas nacionales que estén en consonancia con las disposiciones del presente Convenio, como parte de los esfuerzos por proteger la salud humana y el medio ambiente de la exposición al mercurio, de conformidad con otras obligaciones de las Partes dimanantes del derecho internacional aplicable, UN وإذ تشير إلى أنه لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمنع أي طرف من اتخاذ تدابير محلية إضافية تتسق وأحكام هذه الاتفاقية سعياً إلى حماية صحة الإنسان والبيئة من التعرُّض للزئبق وفقاً للالتزامات الأخرى المترتبة على الطرف بموجب القانون الدولي الساري،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more