"las disposiciones financieras y administrativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالترتيبات المالية والإدارية
        
    • الترتيبات المالية والإدارية
        
    • للترتيبات المالية والإدارية
        
    • للترتيبات الإدارية والمالية
        
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة في ما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    Debería adoptarse un enfoque más integral para asegurar que las disposiciones financieras y administrativas de las misiones políticas especiales reflejen su importancia creciente y les permitan funcionar con eficiencia. UN واعتبر أنه ينبغي اعتماد نهج أكثر شمولاً للتأكد من أن الترتيبات المالية والإدارية للبعثات السياسية الخاصة تعكس أهميتها المتزايدة وتتيح لها أن تؤدي عملها بكفاءة.
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    6. Hace hincapié en que todas las misiones de mantenimiento de la paz, en curso y futuras, deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas; UN 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛
    El cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva son contrarios, no sólo a la practica establecida, sino también al Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas y al párrafo 7 del propio proyecto de resolución, que destaca que todas las misiones de mantenimiento de la paz en curso y futuras deben recibir un trato igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas. UN كما أن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق لا تخالف الممارسة المتبعة فحسب بل وتخالف المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 7 من مشروع القرار ذاته، التي تشدد على أن جميع بعثات حفظ السلام في المستقبل والقائمة ينبغي أن تُعطى معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية.
    La práctica de exigir a Israel la responsabilidad financiera de los daños sufridos por una fuerza de mantenimiento de la paz contradice no solo lo dispuesto en la Carta, sino también el párrafo 8 del propio proyecto de resolución, que establece que todas las misiones de mantenimiento de la paz en curso y futuras deben recibir un tratamiento igual y no discriminatorio con respecto a las disposiciones financieras y administrativas. UN 35 - ومضى قائلا إن ممارسة مطالبة إسرائيل بتحمل المسؤولية المالية عن أضرار أصابت قوات لحفظ السلام تتناقض ليس فحسب مع الميثاق، بل أيضا مع الفقرة 8 من مشروع القرار ذاته، التي تنص على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية.
    También se detallan las disposiciones financieras y administrativas para el manejo de la contribución, se indican los tipos de actividades para las que se utilizará y se designa el administrador del fondo fiduciario. UN كما يبيِّن بالتفصيل الترتيبات المالية والإدارية لتسليم المساهمة، ويحدد أنماط الأنشطة التي ستستخدم من أجلها، ويعيِّن مدير الصندوق الاستئماني.
    Análisis complementario de las disposiciones financieras y administrativas que serían necesarias para efectuar cualquier modificación propuesta para aumentar las sinergias y la cooperación entre las secretarías de los convenios relativos a los productos químicos y a los desechos UN تحليل تكميلي للترتيبات المالية والإدارية التي ستلزم لتنفيذ أية تغييرات مقترحة لتعزيز أوجه التوافق النشاطي والتعاون بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات
    Análisis complementario de las disposiciones financieras y administrativas que serían necesarias para efectuar cualquier cambio UN التحليل التكميلي للترتيبات الإدارية والمالية التي قد تلزم لتنفيذ أي تغييرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more