"las dos comisiones principales" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنتين الرئيسيتين
        
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y el Presidente de las dos comisiones principales constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيسي اللجنتين الرئيسيتين.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y el Presidente de las dos comisiones principales constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيسي اللجنتين الرئيسيتين.
    El Presidente designado de la Conferencia ha propuesto la siguiente distribución de los trabajos entre las dos Comisiones Principales: UN واقترح رئيس المؤتمر المختار توزيع الأعمال بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو الآتي:
    Rinde tributo asimismo al Secretario General de la Conferencia y a los presidentes de las dos comisiones principales. UN وأشاد أيضا بالأمين العام للمؤتمر وبرئيسي اللجنتين الرئيسيتين.
    Rinde tributo asimismo al Secretario General de la Conferencia y a los presidentes de las dos comisiones principales. UN وأشاد أيضا بالأمين العام للمؤتمر وبرئيسي اللجنتين الرئيسيتين.
    También ha propuesto la siguiente distribución de los trabajos entre las dos comisiones principales: UN كما اقترح توزيع العمل بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي:
    La Conferencia también decidió distribuir los trabajos entre las dos comisiones principales como sigue: UN وقرر المؤتمر أيضاً توزيع أعماله بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي:
    La Conferencia también decidió distribuir los trabajos entre las dos comisiones principales como sigue: UN وقرر المؤتمر أيضاً توزيع أعماله بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي:
    Al aprobar el reglamento, la Conferencia de Examen establecerá una Mesa de la Conferencia que estará integrada por el Presidente, quien presidirá los trabajos, diez Vicepresidentes, los Presidentes de las dos comisiones principales, el del Comité de Redacción y el de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ينشئ المؤتمر الاستعراضي، لدى اعتماد النظام الداخلي، لجنة عامة يتألف من الرئيس، الذي يتولى الرئاسة، وعشرة نواب للرئيس ورؤساء اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    En aplicación del artículo 35 y conforme al uso establecido en las anteriores Conferencias de Examen, el Presidente propone repartir las tareas entre las dos comisiones principales de la siguiente manera. UN وعملاً بالمادة 35، وجرياً على الممارسة المتبعة أثناء المؤتمرات الاستعراضية السابقة، اقترح الرئيس توزيع الأعمال على اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي.
    La Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, 27 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de cada una de las dos comisiones principales que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و٧٢ نائبا للرئيس وكذلك نائبا واحدا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما. ورئيسا لكل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين المنشأتين وفقا للمادة ٦٤.
    La Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, 27 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de cada una de las dos comisiones principales que establezca de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و٧٢ نائبا للرئيس وكذلك نائبا واحدا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما. ورئيسا لكل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين المنشأتين وفقا للمادة ٦٤.
    7. El PRESIDENTE dice que, en la etapa en que se encuentran los trabajos de la Comisión, resulta difícil definir con precisión cómo han de dividir las dos comisiones principales su labor con respecto al artículo VII. No obstante, aclarará la cuestión tan pronto como sea posible. UN ٧ - الرئيس: قال إن من الصعب، في المرحلة الراهنة من أعمال اللجنة، أن يحدد تقسيم العمل بدقة بين اللجنتين الرئيسيتين فيما يتعلق بالمادة السابعة. بيد أنه سيوضح هذا الموضوع في أسرع وقت ممكن.
    Según el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia (A/CONF.165/2), la Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente, 27 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y un Presidente de cada una de las dos comisiones principales que establezca de conformidad con el artículo 26. UN ٥ - تنص المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر )A/CONF.165/2( على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة اﻷعضاء التالين: رئيسا، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، مقررا عاما، ورئيسا لكل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين المنشأتين وفقا للمادة ٤٦.
    17. El PRESIDENTE dice que, de conformidad con el artículo 6 del reglamento, la Conferencia debe elegir entre los Estados Partes participantes en la Conferencia a diez vicepresidentes, así como al presidente y un vicepresidente para cada una de las dos comisiones principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. UN 17- الرئيس قال إن على المؤتمر، وفقا للمادة 6 من النظام الداخلي، أن ينتخب من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر 10 نواب للرئيس بالإضافة إلى رئيس ونائب رئيس لكل من اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    17. El PRESIDENTE dice que, de conformidad con el artículo 6 del reglamento, la Conferencia debe elegir entre los Estados Partes participantes en la Conferencia a diez vicepresidentes, así como al presidente y un vicepresidente para cada una de las dos comisiones principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. UN 17- الرئيس قال إن على المؤتمر، وفقا للمادة 6 من النظام الداخلي، أن ينتخب من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر 10 نواب للرئيس بالإضافة إلى رئيس ونائب رئيس لكل من اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    15. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó el programa de trabajo (CCW/CONF.IV/3) y decidió distribuir los trabajos entre las dos comisiones principales como sigue: UN 15- وفي الجلسة العامة ذاتها، اعتمد المؤتمر برنامج العمل (CCW/CONF.IV/3) وقرر توزيع أعماله بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي:
    Todos ellos serán elegidos de manera que quede garantizado el carácter representativo de la Mesa tal como se prevé en el artículo 10 ( " la Mesa de la Conferencia estará integrada por el Presidente, quien presidirá los trabajos, diez Vicepresidentes, los Presidentes de las dos comisiones principales, el del Comité de Redacción y el de la Comisión de Verificación de Poderes " ). UN وينتخب هؤلاء على نحو يكفل الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر المنصوص عليه في المادة 10 ( " يتألف المكتب من الرئيس، وهو يتولى الرئاسة، ونواب الرئيس العشرة ورؤساء اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض " ).
    Además, recuerda que el Grupo de Expertos Gubernamentales recomendó remitir los temas 12 y 13 del programa a la Comisión Principal I, y el tema 14 a la Comisión Principal II. Asimismo, el Grupo estableció y recomendó los programas (CCW/CONF.III/4 y 5) y los programas de trabajo provisionales (CCW/CONF.III/7/Add.4 y Add.5) de las dos comisiones principales. UN كما أشار إلى أن فريق الخبراء الحكوميين أوصى بإحالة البندين 12 و13 من جدول الأعمال إلى اللجنة الرئيسية الأولى والبند 14 إلى اللجنة الرئيسية الثانية. وبالإضافة إلى ذلك، وضع الفريق جدولي أعمال (CCW/CONF.III/4 و5) وبرنامجي عمل (CCW/CONF.III/7/Add.4 وAdd.5) مؤقتين وأوصى اللجنتين الرئيسيتين بالعمل بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more