En las economías de mercado desarrolladas sólo se registró en 1997 un ligero aumento de la tasa de crecimiento, al 2,7 por ciento, imputable en gran medida a la aceleración del crecimiento en los Estados Unidos. | UN | ولم يسجل النمو في اقتصادات السوق المتقدمة سوى تحسن طفيف في عام ١٩٩٧، إذ بلغ ٢,٧ في المائة، ويعزى ذلك إلى حد بعيد إلى تسارع النمو في الولايات المتحدة. |
El ejemplo de las economías de mercado desarrolladas demuestra que la aceleración de la iniciación de la mujer proviene del reconocimiento de unos intereses idénticos. | UN | ويبين مثال البلدان المتقدمة النمو ذات الإقتصاد السوقي أن الإسراع في إدخال المرأة إلى هذا الميدان هو وليد الإعتراف المتبادل بالمصالح المتطابقة. |
En algunos países en desarrollo el sector de la distribución se ha transformado rápidamente en los últimos años y, en algunos casos, las actividades correspondientes presentan ya rasgos similares a los de las economías de mercado desarrolladas. | UN | وفي بعض البلدان النامية، حدث تحول سريع لقطاع التوزيع في السنوات الأخيرة، ويظهر على هذه الأنشطة بالفعل في بعض الحالات سمات مماثلة لسمات اقتصادات السوق المتقدمة. |
- Como resultado del cierre masivo de centros de trabajo en el decenio de 1990, la estructura sectorial del empleo, incluidas las mujeres empleadas, se ha actualizado y es ahora más parecida a la de las economías de mercado desarrolladas. | UN | - كان من نتيجة التصفية الجماعية لأماكن العمل في التسعينات أن الهيكل القطاعي للعاملين، بمن فيهم النساء العاملات، أصبح أكثر حداثة وشبها به في البلدان المتقدمة النمو ذات الإقتصاد السوقي. |
También se produjeron desplazamientos relativos del 15% al 20% en la producción mundial de textiles y prendas de vestir, y de metales no ferrosos y acero, desde las economías de mercado desarrolladas hacia los países en desarrollo. | UN | وحصلت أيضا تحولات نسبية، تراوحت بين ١٥ و ٢٠ في المائة، في الانتاج العالمي من المنسوجات والملابس، وانتاج المعادن غير الحديدية والصلب من اقتصادات اﻷسواق المتقدمة إلى البلدان النامية. |
El mayor crecimiento de la producción mundial se atribuye, en gran medida, a la recuperación, cada vez más generalizada, de un largo período de recesión en las economías de mercado desarrolladas. | UN | ويعزى ارتفاع نمو الناتج العالمي بوجه عام إلى انتشار الانتعاش من ركود طويل في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو. |
En los últimos decenios la red gubernamental de protección de los intereses de la mujer se ha venido estableciendo en las economías de mercado desarrolladas. | UN | وفي العقود الأخيرة، ترسخت الشبكة الحكومية لحماية مصالح المرأة في بلدان الإقتصاد السوقي المتقدمة النمو. |