"las elecciones generales presidenciales y legislativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة
        
    • للانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة المقرر إجراؤها
        
    • الانتخابات العامة الرئاسية والتشريعية
        
    Hay implantado un marco jurídico para la celebración de las elecciones generales presidenciales y legislativas en octubre de 2011 UN وضع الإطار القانوني لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Los preparativos para la celebración de las elecciones generales presidenciales y legislativas cumplen la Constitución, la legislación y el reglamento de la Comisión Electoral Nacional de Liberia, así como el calendario electoral UN التحضير لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة وفقا للدستور والقانون وقواعد وأنظمة اللجنة الوطنية الليبرية للانتخابات والجدول الزمني للانتخابات
    Tomando nota de las conclusiones de la misión de evaluación de las necesidades que determinó lo que precisaba la Comisión Electoral Nacional de Liberia para preparar y llevar a cabo las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011, y destacando que la responsabilidad de la preparación y celebración de las elecciones corresponde a las autoridades de Liberia, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يحيط علما بنتائج بعثة تقييم احتياجات اللجنة الوطنية الليبرية للانتخابات المتعلقة بتحضير الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011 وتنظيمها، ويشدد على أن مسؤولية تحضير الانتخابات وتنظيمها تقع على عاتق السلطات الليبرية، بدعم من المجتمع الدولي،
    Observando con preocupación las demoras en la preparación de las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011, y destacando que la responsabilidad de la preparación y celebración de las elecciones corresponde a las autoridades de Liberia, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وإذ يشدد على أن مسؤولية التحضير للانتخابات وإجرائها تقع على عاتق السلطات الليبرية، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    2.2.2 Hay implantado un marco jurídico para la celebración de las elecciones generales presidenciales y legislativas en octubre de 2011 UN 2-2-2 تطبيق الإطار القانوني لإجراء الانتخابات العامة الرئاسية والتشريعية في تشرين الأول/ أكتوبر 2011
    Tomando nota de las conclusiones de la misión de evaluación de las necesidades que determinó lo que precisaba la Comisión Electoral Nacional de Liberia para preparar y llevar a cabo las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011, y destacando que la responsabilidad de la preparación y celebración de las elecciones corresponde a las autoridades de Liberia, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يحيط علما بنتائج بعثة تقييم احتياجات اللجنة الوطنية الليبرية للانتخابات المتعلقة بتحضير الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011 وتنظيمها، ويشدد على أن مسؤولية تحضير الانتخابات وتنظيمها تقع على عاتق السلطات الليبرية، بدعم من المجتمع الدولي،
    2. Autoriza a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011, proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinar la asistencia electoral internacional y apoyar a las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير فرص الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    2. Autoriza a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011, proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinar la asistencia electoral internacional y apoyar a las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير فرص الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    La Comisión Consultiva recuerda asimismo que, en su resolución 1885 (2009), el Consejo de Seguridad autorizó a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011, lo que incluía proporcionar apoyo logístico, coordinar la asistencia electoral internacional y apoyar a las instituciones nacionales para organizar las elecciones. UN 17 - وتشير اللجنة أيضا إلى أن مجلس الأمن أذن للبعثة، بموجب قراره 1885 (2009)، بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية ودعم المؤسسات الليبرية من أجل إجراء الانتخابات.
    En una carta de fecha 10 de febrero, la Comisión Electoral Nacional de Liberia pidió a las Naciones Unidas que enviara a Liberia una misión de evaluación de las necesidades con el objeto de determinar las necesidades de la Comisión para preparar y realizar la inscripción de votantes en 2009, antes de que se celebraran las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011. UN 58 - طلبت لجنة الانتخابات الوطنية الليبرية، في رسالة مؤرخة 10 شباط/ فبراير، إلى الأمم المتحدة نشر بعثة تقييم احتياجات لليبريا بغرض تقييم احتياجات لجنة الانتخابات الوطنية الليبرية في الإعداد لتسجيل الناخبين وإجرائه عام 2009، قبل موعد إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    2. Autoriza a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia, según se solicite, en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011 proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinando la asistencia electoral internacional y apoyando las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمساعدة الحكومة الليبرية، بناء على طلبها، على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بتقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير إمكانية الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    2. Autoriza a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia, según se solicite, en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011 proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinando la asistencia electoral internacional y apoyando las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمساعدة الحكومة الليبرية، بناء على طلبها، على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بتقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير إمكانية الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    2. Autoriza a la Misión a prestar asistencia al Gobierno de Liberia en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011 proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinando la asistencia electoral internacional y apoyando a las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن للبعثة بمساعدة حكومة ليبريا على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، وبخاصة من أجل تيسير فرص الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    2. Autoriza a la Misión a prestar asistencia al Gobierno de Liberia, según se solicite, en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011 proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinando la asistencia electoral internacional y apoyando las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن للبعثة بمساعدة حكومة ليبريا، بناء على طلبها، على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بتقديم الدعم اللوجستي، وبخاصة من أجل تيسير إمكانية الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    Observando con preocupación las demoras en la preparación de las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011, y destacando que la responsabilidad de la preparación y celebración de las elecciones corresponde a las autoridades de Liberia, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وإذ يشدد على أن مسؤولية التحضير للانتخابات وإجرائها تقع على عاتق السلطات الليبرية، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Observando con preocupación las demoras en la preparación de las elecciones generales presidenciales y legislativas de octubre de 2011, y destacando que la responsabilidad de la preparación y celebración de las elecciones corresponde a las autoridades de Liberia, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وإذ يؤكد أن مسؤولية التحضير للانتخابات وإجرائها تقع على عاتق السلطات الليبرية، بدعم من المجتمع الدولي،
    2.2.4 Los preparativos para la celebración de las elecciones generales presidenciales y legislativas cumplen la Constitución, la legislación y el reglamento de la Comisión Electoral Nacional de Liberia, así como el calendario electoral UN 2-2-4 التحضير لإجراء الانتخابات العامة الرئاسية والتشريعية وفقا للدستور والقانون وقواعد ولوائح لجنة الانتخابات الوطنية الليبرية والتقويم الانتخابي
    de 2011 Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1855 (2009) del Consejo de Seguridad, la UNMIL también tiene el mandato de prestar asistencia al Gobierno en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011. UN 50 - وفقاً لقرار مجلس الأمن 1885 الصادر في أيلول/سبتمبر 2009، كُلفت البعثة أيضاً بتقديم المساعدة للحكومة في الانتخابات العامة الرئاسية والتشريعية المقبلة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more