"las elecciones y referendos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتخابات والاستفتاءات
        
    • بأي انتخاب أو استفتاء
        
    El derecho a votar en las elecciones y referendos nacionales continuará siendo atribución exclusiva de los ciudadanos finlandeses. UN وسينطبق حق التصويت في الانتخابات والاستفتاءات الوطنية باستمرار على المواطنين الفنلنديين دون سواهم.
    Por consiguiente, las mujeres participan libremente en las elecciones y referendos. UN ومن ثم، فإن النساء يشاركن بحرية في الانتخابات والاستفتاءات.
    En primer lugar, deben ampliar los derechos que garantiza el artículo 25 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y garantizar el derecho de voto de las mujeres en todas las elecciones y referendos públicos. UN فأولاً، يتعيّن على الدول أن توسِّع نطاق الحقوق المكفولة في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تضمن للنساء الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    El Consejo tomó nota del informe del Comité Ejecutivo sobre esta cuestión e hizo suya la recomendación del Comité de que la Unión prosiguiera su política actual de procurar estar presente en las elecciones y referendos nacionales organizados, supervisados o verificados por las Naciones Unidas. UN أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة التنفيذية في هذا الشأن، وأيد توصيتها التي تقضي بأن يواصل الاتحاد سياسته الحالية المتمثلة في السعي لكفالة تمثيله في الانتخابات والاستفتاءات الوطنية التي تنظمها اﻷمم المتحدة أو تشرف عليها أو تقوم بالتحقق منها.
    - Que " las Naciones Unidas tendrán la competencia única y exclusiva respecto de todas las cuestiones relativas a las elecciones y referendos previstos en el presente plan, incluidas su organización y dirección " . UN - أن تتمتع الأمم المتحدة " وحدها بسلطة فريدة وحصرية على جميع المسائل المتعلقة بأي انتخاب أو استفتاء يتصل بهذه الخطة، ولا سيما من حيث تنظيمهما وتنفيذهما " ؛
    a) Derecho a votar en todas las elecciones y referendos públicos y a ser elegible en las elecciones de todos los órganos de elección pública. UN الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام
    - Votar y ser elegida en todas las elecciones y referendos públicos; UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأن تُنتخَب لأي هيئة انتخابية؛
    El derecho de las mujeres a votar en todas las elecciones y referendos públicos y a ocupar cualquier cargo de elección pública en pie de igualdad con los hombres está consagrado en los artículos 24, 113 y 114 de la Constitución de Seychelles. UN وتكفل المادتان 113 و114 من دستور سيشيل حق المرأة في التصويت على قدم المساواة مع الرجل في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة كما تكفلان لها الأهلية لأن تنتخب لجميع الهيئات العامة.
    20. El derecho a la representación en el poder legislativo incluye el derecho a votar en todas las elecciones y referendos públicos. UN 20- ويشمل الحق في التمثيل في السلطة التشريعية الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، واﻷهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    h) Determinar, publicar y declarar los resultados de las elecciones y referendos; UN " )ح( التأكد من نتائج الانتخابات والاستفتاءات ونشرها وإعلانها؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاءها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas. UN 7/ (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام
    Además, se estimaba que las elecciones y referendos se celebrarían durante la estación seca, entre noviembre de 2009 y abril de 2010, y que la Misión brindaría apoyo en ambos casos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تجرى الانتخابات والاستفتاءات خلال موسم الجفاف، فيما بين تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ونيسان/أبريل 2010، وأن تقدم البعثة الدعم في كلتا الحالتين.
    a) Votar en todas las elecciones y referendos públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    Con arreglo a la legislación electoral, la organización de todas las elecciones y referendos celebrados en el país compete a las comisiones electorales de los distritos y circunscripciones que componen el sistema electoral, mientras que la Comisión Electoral Central se encarga de dirigir y administrar las actividades de esas comisiones. UN فوفقاً للتشريع الانتخابي، تنظم لجان الانتخابات التابعة للمقاطعات والمناطق والتي تشكل جزءاً من هذا النظام جميع الانتخابات والاستفتاءات التي تُجرى في أذربيجان، وتتولى لجنة الانتخابات المركزية إدارة أنشطتها ورصدها.
    Argelia celebra el hecho de que " el referéndum será organizado y dirigido por las Naciones Unidas y supervisado por observadores internacionales acreditados por éstas " (párrafo 4 del plan propuesto) y que " las Naciones Unidas tendrán la competencia exclusiva respecto de todas las cuestiones relativas a las elecciones y referendos previstos en el presente plan, incluida su organización y dirección " (párrafo 15). UN تقدِّر الجزائر أن " الأمم المتحدة ستنظّم الاستفتاء وتجريه وسيقوم مراقبون دوليون معتمدون من قِبلها بمراقبته " (الفقرة 2 من الخطة المقترحة) وأن " الأمم المتحدة تتمتع بسلطة فريدة وحصرية على جميع المسائل المتعلقة بأي انتخاب أو استفتاء يتصل بهذه الخطة، ولا سيما من حيث التنظيم والإجراء " (الفقرة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more