Reconociendo la importancia de garantizar que no se subestimen las emisiones antropógenas y que no se sobrestimen la absorción por los sumideros y las emisiones del año de base, | UN | وإذ يسلم بأهمية كفالة عدم التقليل من تقدير الانبعاثات البشرية المصدر وعدم المبالغة في تقدير عمليات إزالتها بواسطة البواليع وفي تقدير الانبعاثات في سنة الأساس، |
Nivel de las emisiones del año de base de Croacia. | UN | مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا. |
Nivel de las emisiones del año de base de Croacia. | UN | مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا. |
La mayoría de las Partes notificaron las emisiones del año 1990 ó 1994, y una notificó sus emisiones de 2003. | UN | وأبلغ معظم الأطراف عن انبعاثات سنة 1990 أو 1994، وأبلغ أحد الأطراف عن انبعاثات عام 2003. |
Según las proyecciones, las emisiones de óxido nitroso de la quema de combustibles, que representaban las dos terceras partes de las emisiones del año de base, se reducirían hasta en un tercio, y en la visita quedó claro que no se esperaba que aumentasen las emisiones agrícolas. | UN | وقُدﱢر لانبعاثات أوكسيد النيتروز من احتراق الوقود، والتي تمثل ثلثي انبعاثات سنة اﻷساس، أن تنخفض بنسبة تصل إلى الثلث، بينما أوضحت الزيارة أن الانبعاثات الزراعية لا يتوقع لها أن تزداد. |
a La Parte no ha estimado los efectos de los nuevos cálculos en las emisiones del año de base pero se proporcionaron datos nuevamente calculados. | UN | (أ) لم يقدر الطرف أثر إعادة الحساب في انبعاثات السنة الأساس لكن قُدمت بيانات أعيد حسابها. |
Reconociendo la importancia de evitar que se subestimen las emisiones antropógenas y que se sobrestimen la absorción por los sumideros y las emisiones del año de base, | UN | وإذ يسلّم بأهمية كفالة عدم تقدير الانبعاثات البشرية المصدر تقديراً ناقصاً وعدم المبالغة في تقدير عمليات إزالتها بواسطة البواليع وفي تقدير الانبعاثات في سنة الأساس، |
A. Nivel de las emisiones del año de base en Croacia 104 - 106 22 | UN | ألف - مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا 104-106 23 |
A. Nivel de las emisiones del año de base en Croacia | UN | ألف - مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا |
A. Nivel de las emisiones del año de base de Croacia | UN | ألف- مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا 128-130 27 |
A. Nivel de las emisiones del año de base de Croacia | UN | ألف - مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا 132-135 27 |
7/CP.12 Nivel de las emisiones del año de base de Croacia 14 | UN | 7/م أ-12 مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا 17 |
Nivel de las emisiones del año de base de Croacia | UN | مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا |
7/CP.12 Nivel de las emisiones del año de base de Croacia | UN | 7/م أ-12 مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا |
Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular al inicio del segundo período de compromiso. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular al inicio del segundo período de compromiso. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية. |
Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, deberían calcularse de nuevo al inicio del segundo período de compromiso. | UN | وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية. |
Como también se revisan en casi todos los casos las emisiones del año de base para calcular las proyecciones, de acuerdo con las hipótesis y los métodos, la revisión a la baja o al alza de las cifras del año 2000 no indican necesariamente una revisión en la disminución o el aumento previsto de las emisiones con respecto a 1990. | UN | وحيث إن انبعاثات سنة اﻷساس من أجل حسابات اﻹسقاطات قد نُقحت دوما تقريبا كذلك، وتمشيا مع الافتراضات واﻷساليب، فإن تنقيح أرقام عام ٠٠٠٢ بتخفيضها أو زيادتها لا يدل بالضرورة على تنقيح لما يتوقع حدوثه من انخفاض أو زيادة في الانبعاثات فيما يتعلق بعام ٠٩٩١. |
Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular utilizando las Directrices de 2006 del IPCC antes del inicio del segundo período de compromiso. | UN | ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 قبل بدء فترة الالتزام الثانية. |
30 bis. Si en el análisis de las proyecciones, las Partes realizan ajustes a las emisiones del año de base, por ejemplo para tener en cuenta variaciones del clima o la estructura del comercio en electricidad, estos ajustes deberán comunicarse de modo transparente, con indicaciones claras sobre el método seguido. | UN | ٠٣ مكررة - إذا ما أجرت اﻷطراف، في تحليلها للاسقاطات، أية تعديلات على انبعاثات السنة اﻷساس، فيما يتعلق على سبيل المثال بالتغيرات المناخية أو نماذج التجارة في الكهرباء فينبغي التبليغ بهذه التعديلات بطريقة شفافة مــع تقديــم بيانــات واضحــة عــن الطريقة المتبعة. |
e Los 15 Estados miembros de la Comunidad Europea que son Partes en el acuerdo concertado en el marco del artículo 4 del Protocolo de Kyoto deben alcanzar un nivel total combinado de reducción de las emisiones del 8% en relación con las emisiones del año de base. | UN | (ه) الدول ال15 الأعضاء في الجماعة الأوروبية التي هي أطراف في الاتفاقية بموجب المادة 4 من بروتوكول كيوتو يجب أن تحقق مستوى مشتركاً من خفض الانبعاثات مجموعه 8 في المائة مقارنة بانبعاثات سنة الأساس. |